ويكيبيديا

    "من فعل هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Qui a fait ça
        
    • qui l'a fait
        
    • qui vous a fait ça
        
    • le coupable
        
    • de faire ça
        
    • Qui a fait cela
        
    • c'était
        
    • le faire
        
    • Qui t'a fait ça
        
    • Qui a pu faire ça
        
    Celui Qui a fait ça a dû tordre les bras jusqu'à ce qu'ils se brisent. Open Subtitles حسنا,أيا كان من فعل هذا فقد قام حرفيا بلّي ذراعيه حتى إنكسرتا
    Mais sache que tu perds ta meilleure chance de trouver Qui a fait ça. Open Subtitles ولكن اعلم أنّك تخسر أفضل فرصةٍ لك لمعرفة من فعل هذا
    L'important là est de se concentrer à retrouver le fils de Brenda et celui Qui a fait ça à Malik. Open Subtitles أعتقد ما هو مهم هنا التركيز على العثور على ابن بريندا و من فعل هذا لمالك
    Celui Qui a fait ça a pratiqué les rites les plus violents du peuple Apache, Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد نفذ اكثر الممارسات الوحشية لقبيلة الأباتشي
    Si vous tuez la personne Qui a fait ça, vous allez foutre en l'air l'accord. Open Subtitles إن قررت قتل من فعل هذا فسوف تدمّر الإتفاق المبرم مع الإدعاء
    Trouvez Qui a fait ça et donnez une piste au FBI. Open Subtitles جدوا من فعل هذا و زودوا المباحث الفيديرالية بالدليل
    Si on trouve cette voiture, on saura Qui a fait ça. Open Subtitles لو وجدنا تلك السيّارة، فإننا سنكتشف من فعل هذا.
    Ecoutez, lieutenant, je ferai n'importe quoi pour aider à trouver le salaud Qui a fait ça. Open Subtitles إسمع ملازم سأفعل أي شيء للمساعدة في البحث عن من فعل هذا بها
    Dés que le moment sera venu, on découvrira Qui a fait ça. Open Subtitles حالما يصبح الوقتُ مناسباً سنجد من فعل هذا
    On va devoir vous poser peut-être quelques questions, pour savoir Qui a fait ça. Open Subtitles فقط سنقوم بسؤال كليكما ربما بضعة أسئلة حتى يمكننا إيجاد من فعل هذا يا رجل
    Qu'importe celui Qui a fait ça, s'ils savent qu'on est toujours là, ils vont revenir. Open Subtitles أيًا يكم من فعل هذا أن علموا أننا لا نزال على سطح البحر، سيعودون
    J'ignore Qui a fait ça, mais qui que soit cette personne, c'est la plus bête que je connaisse. Open Subtitles لا أعرف من فعل هذا لكن أياً يكن .. فهو أغبى شخص أعرفه
    Je serais toujours là jusqu'à ce que, vous savez, nous attrapions celui Qui a fait ça. Open Subtitles إسمعي، سأظل هنا حتى نقبض على من فعل هذا.
    Celui Qui a fait ça ne saisi pas les conséquences de la fermeture de la Réserve Fédérale. Open Subtitles ليس جيد، من فعل هذا لا يدرك النتائج المترتبة في إغلاق إحتياطي فيدرالي
    Celui Qui a fait ça sait que je ne suis qu'un intermédiaire efficace. Open Subtitles لابدّ أنّ أياً كان من فعل هذا يعرف أنّي قناة فعّالة لكم.
    Celui Qui a fait ça était engagé dans son art. Open Subtitles أي كان من فعل هذا كان ملتزما بفنّه
    Si Croatoan n'est pas ici, Qui a fait ça à Howard ? Open Subtitles اذا لم يكن كروتوان هنا اذن من فعل هذا بهوارد ؟
    - Plus ils tardent à payer, plus ils ont le temps de découvrir qui l'a fait. Open Subtitles كلما يتأخرون في دفع المال كلما يصبح لديهم المزيد من الوقت لمعرفة من فعل هذا
    qui vous a fait ça ? Open Subtitles هل لديك اي حساسية؟ اخبريني من فعل هذا بكِ.
    Espérons que cela nous oriente vers le coupable parce qu'à ce stade, cela peut être n'importe qui. Open Subtitles على امل ان تشير إلى من فعل هذا لان في هذه المرحلة يمكن لاي شخص فعل ذلك
    Quel est le but de faire ça si je ne peux rien dire ? Open Subtitles ما الهدف من فعل هذا إذا كنت لا أستطيع إخبار أحد؟
    Donc, celui Qui a fait cela doit avoir été laissé au travers de la porte. Open Subtitles ذلك من فعل هذا يجب أن يكون تم السماح في خلال ذلك الباب.
    Nous devons faire un diagnostic complet, mais c'était fait pour tout détruire. Open Subtitles لن نتأكد حتى نجري تشخيص كامل، ولكن من فعل هذا أراد تدمير كل شيء
    J'ai eu la chance de pouvoir le faire pour les miens. Open Subtitles وإنّي محظوظة جدًّا لتمكُّني من فعل هذا لأجل ابنيّ.
    J'aimerais te poser des questions pour qu'on puisse trouver Qui t'a fait ça, OK ? Open Subtitles ارغب بسؤالك بضع أسئلة لكي نعثر على من فعل هذا هل انت موافقة؟
    Quelqu'un qui a utilisé ses codes d'accès. Qui a pu faire ça ? Open Subtitles . شخصا ما ايضا يستعمل شفرات حسابه من فعل هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد