Elle fait partie de la Section des droits de l'homme du Bureau du Gouvernement et rend compte de son action au Commissaire aux droits de l'homme du Gouvernement. | UN | وهذه الوكالة جزء من قسم حقوق الإنسان في مكتب الحكومة وترفع تقاريرها إلى مفوض الحكومة لحقوق الإنسان. |
Elle se compose de la Section des droits de l'homme, du Groupe de la protection de l'enfance et du Groupe de la problématique hommes-femmes. | UN | وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية. |
À l'heure actuelle, la police, avec l'intervention de la Section des droits de l'homme, ne les détient plus qu'en dernier recours, et les met souvent en liberté sous caution. | UN | والآن تقوم الشرطة، بتدخّل من قسم حقوق الإنسان، باحتجاز الأطفال كإجراء الملاذ الأخير، وكثيرا ما تُمنح الكفالة. |
Réaffectation de 1 poste d'attaché de liaison depuis la Section des droits de l'homme et de la protection | UN | إعادة ندب وظيفة موظف اتصال من قسم حقوق الإنسان والحماية |
Poste de commis aux entrepôts réaffecté de la Section des droits de l'homme | UN | إعادة ندب وظيفة كاتب مخازن من قسم حقوق الإنسان |
Réaffectation de 1 poste de spécialiste des droits de l'homme de la Section des droits de l'homme et transformation en poste d'officier de liaison | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف معني بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة موظف اتصال |
Réaffectation de 1 poste de spécialiste des droits de l'homme de la Section des droits de l'homme et transformation en poste d'analyste de l'information | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة ثابتة لمحلل معلومات |
Réaffectation de 5 postes de spécialiste des droits de l'homme de la Section des droits de l'homme et transformation en postes d'analyste adjoint de l'information | UN | إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون تحليل المعلومات |
Réaffectation de 1 poste de spécialiste des droits de l'homme de la Section des droits de l'homme et transformation en poste d'attaché de liaison et de coordination adjoint | UN | إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة مؤقتة لموظّف مساعد لشؤون الاتصال والتنسيق |
Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme de la Section des droits de l'homme et transformation en postes d'administrateur chargé des rapports | UN | إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف إبلاغ |
92. Il est également proposé de réaffecter trois postes de Volontaire des Nations Unies de la Section des droits de l'homme pour que les titulaires remplissent les fonctions de spécialiste des affaires civiles. | UN | 92 - ويُقترح أيضا إعادة ندب ثلاث من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم حقوق الإنسان للعمل بصفة موظفين للشؤون المدنية. |
Les observateurs de la Section des droits de l'homme ont constaté que la police n'avait pas respecté les précautions nécessaires et n'avait pas fait les sommations d'usage avant de tirer à balles réelles. | UN | ولاحظ راصدون من قسم حقوق الإنسان أن الشرطة لم تتخذ التدابير الاحتياطية اللازمة ولم تنذر المتظاهرين كما ينبغي قبل إطلاق الرصاص الحي عليهم. |
À l'occasion de toutes leurs rencontres avec des responsables de l'administration pénitentiaire, les membres de la Section des droits de l'homme de la MINUSIL ont constamment mis l'accent sur l'importance de veiller à ce que les installations pénitentiaires répondent aux normes minimales internationales. | UN | وقد شدد في جميع الاجتماعات التي عقدها موظفون من قسم حقوق الانسان مع المسؤولين عن السجون على أهمية أن تستوفي مرافق الاحتجاز المعايير الدولية الدنيا. |
Des membres de la Section des droits de l'homme de la MINUSIL se sont entretenus avec certains de ces journalistes, qui ont indiqué qu'ils ne connaissaient pas la source de ces menaces de mort. | UN | وتحدث أفراد من قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مع هؤلاء الصحافيين الذين أعلنوا عدم معرفتهم بمصدر التهديدات بالموت. |
50 d'entre eux, qui s'occupent d'éducation civique, ont régulièrement bénéficié d'un soutien de la Section des droits de l'homme et de la justice transitionnelle, dans le cadre d'un programme comprenant des activités de formation et de suivi. | UN | وتلقى 50 موظفا، من أصل 345 موظفا، يعملون في مجال التربية المدنية الدعم العادي من قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية من خلال برنامج إرشاد، بما في ذلك التدريب والرصد |
Réaffectation d'un poste de la Section des droits de l'homme | UN | إعادة انتداب من قسم حقوق الإنسان |
a) Un poste P-4 de la Section des droits de l'homme au Groupe des institutions chargées de la sécurité, en tant que spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité (P-4); | UN | (أ) وظيفة برتبة ف-4 من قسم حقوق الإنسان إلى وحدة المؤسسات الأمنية كموظف إصلاح قطاع الأمن (ف-4)؛ |
Transfert de 6 postes de spécialiste des droits de l'homme depuis la Section des droits de l'homme et de la protection | UN | نقل 6 وظائف لموظفين مكلفين بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان والحماية |
Transfert de 13 postes de chef de bureau local depuis la Section des affaires civiles, de 1 poste depuis la Section du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration, de 3 postes depuis la Section des droits de l'homme et de la protection et de 2 postes depuis le Bureau de la communication et de l'information | UN | نقل 13 وظيفة يشغلها رؤساء مكاتب ميدانية من قسم الشؤون المدنية، ووظيفة من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج، و 3 وظائف من قسم حقوق الإنسان والحماية، ووظيفتين من مكتب الاتصالات والإعلام |
depuis la Section des droits de l'homme | UN | من قسم حقوق الإنسان |
Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme de la Section des affaires civiles et transformation en postes de spécialiste des affaires civiles | UN | إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية |