ويكيبيديا

    "من كل طرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de chaque Partie
        
    • par chacune des Parties
        
    • de chacune des Parties
        
    • à chaque Partie
        
    • que chaque Partie
        
    • par chaque Partie
        
    • à chacune des parties
        
    Un représentant de chaque Partie fait fonction de coprésident de la Commission mixte. UN ويتولى رئاسة اللجنة المشتركة ممثل من كل طرف يعمل كرئيس مشارك.
    Appui destiné à permettre à un représentant de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer aux sessions organisées UN تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة
    Appui destiné à permettre à deux représentants de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer aux sessions organisées UN تقديم الدعم إلى مندوبين اثنين من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة
    A/AC.237/82 Premier examen des informations communiquées par chacune des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN A/AC.237/82 الاستعراض اﻷول للمعلومات المبلغة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Au moins un représentant de chacune des Parties remplissant les conditions requises bénéficiera d'une aide financière à cette fin. UN وسيتم تزويد مندوب واحد على الأقل من كل طرف مؤهل بالدعم المالي لحضور الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Il est également demandé à chaque Partie contractante de fournir à l'OMI des renseignements sur la législation et les mécanismes institutionnels mis en place en ce qui concerne la mise en oeuvre, le respect et la mise en application des dispositions. UN وهي تتطلب أيضا من كل طرف متعاقد أن يقدم للمنظمة البحرية الدولية معلومات عن التشريعات واﻵليات المؤسسية المتعلقة بالتنفيذ والامتثال واﻹنفاذ.
    Il faudra pour cela que chaque Partie comprenne les obstacles et les pressions auxquels fait face l'autre partie. UN وسيتطلب ذلك تفهم من كل طرف للضغوط والقيود التي يواجهها الطرف الآخر.
    Appui destiné à permettre à un représentant de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer aux sessions organisées UN تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة
    Appui destiné à permettre à deux représentants de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer aux sessions organisées UN تقديم دعم إلى مندوبين اثنين من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة
    Appui destiné à permettre à un représentant de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer aux sessions organisées UN تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة
    Appui destiné à permettre à deux représentants de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer aux sessions organisées UN تقديم الدعم إلى مندوبين اثنين من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة
    Appui destiné à permettre à un représentant de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer aux sessions organisées UN تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة
    Appui destiné à permettre à deux représentants de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer aux sessions organisées UN تقديم الدعم إلى مندوبيَن من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة
    Le deuxième est destiné au personnel technique chargé de fournir les diverses informations exigées de chaque Partie. UN أما الحساب الثاني فالمقصود منه أن يستخدمه الموظفون الفنيون المسئولون عن تقديم مختلف البيانات المطلوبة من كل طرف.
    Appui destiné à permettre à un représentant de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer à une session d'une semaine organisée à Bonn (Allemagne) UN تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورة واحدة مدتها أسبوع تعقد في بون بألمانيا
    Appui destiné à permettre à un représentant de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer à une session de deux semaines organisée à Bonn UN تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورة واحدة مدتها أسبوعان تعقد في بون
    a) Premier examen des informations communiquées par chacune des Parties visées à l'annexe I de la Convention; UN )أ( الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    Les informations communiquées au titre du paragraphe 1 de l'article 7 par chacune des Parties visées à l'annexe I sont examinées dans le cadre de la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et de la comptabilité correspondante. UN والمعلومات المقدمة بموجب الفقرة ١ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول تستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    :: Diminution des plaintes de chacune des Parties contre l'autre UN الحد من عدد الشكاوى المقدمة من كل طرف ضد الآخر
    Rappelant que, par son amendement au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole de Montréal, la onzième Réunion des Parties a demandé à chaque Partie de présenter au Secrétariat des renseignements sur les quantités annuelles de bromure de méthyle utilisées pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, UN وإذ يشير إلى أن الاجتماع الحادي عشر للأطراف قد طلب، بمقتضى التعديل الذي أجراه على المادة 7، الفقرة 3 من بروتوكول مونتريال، من كل طرف تقديم معلومات للأمانة عن كمية بروميد الميثيل المستخدمة سنوياً في الاستخدامات الخاصة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    L'article 26 de la Convention sur la lutte contre la désertification demande que “chaque Partie communique à la Conférence des Parties, par l'intermédiaire du Secrétariat permanent, pour examen lors de ses sessions ordinaires, des rapports sur les mesures qu'elle a prises aux fins de la mise en oeuvre de la Convention”. UN إن المادة 26 من اتفاقية مكافحة التصحر تتطلب من كل طرف من الأطراف أن يوافي مؤتمر الأطراف في دوراته العادية، من خلال الأمانة، بتقارير عما اتخذه من تدابير في سبيل تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    iii) Premier examen des renseignements communiqués par chaque Partie figurant dans l'annexe I de la Convention; UN `٣` الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من كل طرف والمدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية؛
    Les débats ont donné lieu à un échange de vues franc et complet. Mon Envoyé personnel a demandé à chacune des parties de présenter ses propositions. UN وجرى تبادل صريح وكامل لوجهات النظر خلال المناقشات، وقد طلب ممثلي الشخصي من كل طرف أن يقدم اقتراحاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد