i) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) : A/48/159-E/1993/59; | UN | ' ١ ' الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتها: A/48/159-E/1993/59؛ |
En 2009/10, l'Institut d'évaluation danois a procédé à une évaluation de la première année d'enseignement dans trois écoles offrant des programmes de trois ans aux élèves atteints du syndrome d'Asperger. | UN | وفي العام الدراسي 2009/2010، أكمل معهد التقييم الدانمركي تقييماً فرعياً للسنة الأولى من الدراسة في ثلاث من المدارس التي تقدم برامج لمدة ثلاث سنوات إلى التلاميذ الذين يعانون من متلازمة اسبرغر. |
Deux travailleurs sont décédés immédiatement après l'accident, 134 membres du personnel de la centrale et des équipes de secours ont souffert du syndrome d'irradiation aiguë et 28 en sont morts. | UN | وقد توفي عاملان في أعقابها مباشرة؛ وعانى 134 من العاملين بالمحطة وموظفي الطوارئ من متلازمة إشعاعية حادة تسببت في وفاة 28 منهم. |
On croit qu'ils souffrent d'un cas extrême du syndrome de Stockholm. | Open Subtitles | نظن أنهم يعانون من حالة شديدة من متلازمة ستوكهولم |
La déficience de la moelle osseuse est un élément important du syndrome des rayonnements dû à l'exposition de l'organisme entier. | UN | ويشكل قصور نخاع العظام مكونا هاما من متلازمة الاشعاع التي تلي تعرض الجسم بكامله. |
Phil, je pense que vous avez un cas non diagnostiqué de syndrome d'Asperger. | Open Subtitles | "فيل"، أعتقد أن لديك حالة غير مشخصة من متلازمة اسبرجر. |
Je suppose qu'elle avait le syndrome d'alcoolisation foetale quand elle est née. | Open Subtitles | أعتقد أنّها تعاني من "متلازمة الكحول الجينيّة" عندولادتها. |
Votre fille souffre d'un syndrome d'agression. | Open Subtitles | إبنتكَ تعاني من متلازمة العدوان |
Il s'agit sans aucun doute d'un syndrome d'agression. | Open Subtitles | إنها حتماً تعاني من متلازمة العدوان |
1992/33 Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | ٢٩٩١/٣٣ الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها |
Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها |
k) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA). | UN | )ك( الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها. |
Action préventive de lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise | UN | الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها |
b) Note du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) (A/48/159-E/1993/59); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها (A/48/159-E/1993/59)؛ |
Aux termes de la loi de 1987 relative à la prévention du syndrome immunodéficitaire acquis, les prostituées doivent se soumettre à un test VIH deux fois par an. | UN | وبموجب قانون الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسبة لعام 1987، يتعين على البغايا الخضوع لاختبار فيروس نقص المناعة مرتين في كل سنة. |
La vie de Geils ne tient peut-être qu'à un fil, ou, pire, il pourrait en être aux premiers stades du syndrome de Stockholm. | Open Subtitles | يا إلهي، قد يكون غايلز معلقاً بحبل أو أسوأ ربما يعاني من متلازمة استوكهولم |
Cet homme ne souffre pas d'un syndrome du canal carpien, mais il a la fracture du "boxeur". | Open Subtitles | لا يعاني هذا الرجل من متلازمة النفق الرسغي، ولكن هل لديه كسر الملاكم. |
c) Action préventive et lutte contre le virus d'immunodéficience acquise (sida) | UN | )ج( الوقاية من متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )الايدز( ومكافحتها |
Une attention spéciale sera accordée à la prévention du sida et de l'infection par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH). | UN | وستحصل الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(/فيروس نقص المناعة البشرية على اهتمام خاص. |
63. Le Conseil a examiné la question de l'action préventive et de la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) à sa session de fond (point 12 k) de l'ordre du jour). | UN | ٣٦ - نظر المجلس في مسألة الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها في دورته الموضوعية )البند ٢١ )ك( من جدول اﻷعمال(. |
- Atténuer le syndrome de dépendance dans les familles vulnérables; | UN | :: الحد من متلازمة الاتكال على الغير لدى الأسر الضعيفة. |
30 pulsations minutes. Avait-il une maladie du cœur ? Un passé de syndrome de Wolff Parkinson White. | Open Subtitles | ضربات القلب 30 مرّة في الدقيقة , هل يعاني من مرض قلبي ؟ تاريخه الطبي يذكر أنّه يعاني من متلازمة وولف |