ويكيبيديا

    "من مجموع مساحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la superficie totale
        
    • de la surface totale
        
    • de l'ensemble des zones
        
    • de la superficie du
        
    • de la superficie terrestre totale
        
    45. Superficie des forêts en pourcentage de la superficie totale UN مساحات الغابات كنسبة مئوية من مجموع مساحة اﻷراضي
    Plus de 16 188 hectares, soit environ 30 % de la superficie totale de l'île, sont réservés à l'usage du Département de la défense. UN وتــم تخصيص أكثر من ١٨٨ ١٦ هكتارا، أي قرابة ٣٠ في المائة من مجموع مساحة الجزيرة، للاستعمال من جانب وزارة الدفاع.
    Les déserts représentent 34 millions d'hectares de la superficie totale de l'Iran, et les précipitations annuelles sont de 50 millimètres en moyenne. UN وتغطي الصحراء ٣٤ مليون هكتار من مجموع مساحة اﻷراضي اﻹيرانية، ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار فيها ٥٠ مليمترا.
    Près de 51 % de la surface totale du Myanmar sont couverts de forêts. UN فنحو ٥١ في المائة من مجموع مساحة ميانمار البرية تغطيه اﻷحراج.
    Plus de 11 % de l'ensemble des zones forestières du monde ont été désignées principalement pour la protection de la diversité biologique. UN وخُصص ما يربو على 11 في المائة من مجموع مساحة الغابات في العالم لأغراض حفظ التنوع البيولوجي بالدرجة الأولى.
    Selon les estimations, les terres cultivables représentent moins de 5 % de la superficie du Bostwana. UN وتشير التقديرات إلى أن المساحة الزراعية في بوتسوانا تقل عن 5 في المائة من مجموع مساحة الأراضي.
    Biodiversité Les zones protégées couvrent désormais 13 % de la superficie terrestre totale et comportent de plus en plus de zones gérées par des communautés autochtones et locales. UN تغطي المناطق المحمية الآن قرابة 13 في المائة من مجموع مساحة الأراضي، مع تزايد الاعتراف بالمناطق التي تديرها المجتمعات الأصلية والمجتمعات المحلية.
    Les 11 îles les plus importantes représentent 92,3 % de la superficie totale du pays, qui est d'environ 300 000 km2. UN وتضم أكبر ١١ جزيرة ٣,٢٩ في المائة من مجموع مساحة اﻷرض. وتبلغ مساحة أرض البلد ٠٠٠ ٠٠٣ كيلومتر مربع تقريباً.
    On estime que 20 % de la superficie totale du pays sont exposés à des risques d'érosion. UN وتتعرض قرابة 20 في المائة من مجموع مساحة أراضي البلد إلى خطر انجراف التربة.
    Les pâturages couvrent 90 % de la superficie totale du pays. UN وتغطي أراضي المراعي العشبية ٩٠ في المائة من مجموع مساحة البلاد.
    Au Portugal, les terres classées comme rurales représentent 85,4 % de la superficie totale du pays. UN تمثل الأراضي المصنفة في البرتغال على أنها أراض ريفية 85.4 في المائة من مجموع مساحة البرتغال.
    Note : La taille des bulles correspond à une zone forestière en pourcentage de la superficie totale des terres. UN ملاحظة: يقابل حجم الفقاعات المساحة الحرجية باعتبارها نسبة مئوية من مجموع مساحة الأراضي.
    Les 11 îles les plus importantes représentent 92,3 % de la superficie totale du pays, qui est d'environ 300 000 km2. UN وتضم الجزر الإحدى عشرة الأكبر 92.3 في المائة من مجموع مساحة الأرض. وتناهز مساحة أرض البلد 000 300 كيلومتر مربع.
    Durant la période couverte par le plan directeur, des travaux de développement seront réalisés dans 18 régions situées dans le nord-ouest du pays, qui représentent 33,2 % de la superficie totale du pays. UN وستنفذ خلال فترة الخطة الرئيسية مشاريع إنمائية في ١٨ منطقة في الشمال الغربي من البلد وهي مساحة تشكل ٣٣,٢ في المائة من مجموع مساحة ميانمار.
    Le réseau mondial des 30 350 zones protégées couvre 13 232 275 kilomètres carrés, soit 8,83 % de la superficie totale des terres. UN وتضم الشبكة العالمية 350 30 من المناطق المحمية تمسح ما مجموعه 275 232 13 كيلومترا مربعا وتمثل 8.83 في المائة من مجموع مساحة اليابسة.
    Bien que les terres cultivables représentent 8 % seulement de la superficie totale, environ 85 % de la population bhoutanaise vit de l'agriculture. UN وعلى الرغم من أنه لا يمكن أن تستخدم بوتان سوى 8 في المائة من مجموع مساحة أراضيها من أجل الانتاج الزراعي، فإن نحو 85 في المائة من سكان بوتان يستمدون وسائل عيشهم من الزراعة.
    Les zones urbanisées continuent d'augmenter mais elles ne représentent pas plus de 4,5 % environ de la superficie totale. UN ولا يزال حجم اﻷراضي المخصصة للاستخدام الحضري يتزايد رغم أن مساحة اﻷراضي المصنﱠفة في هذه الفئة لا يشكل إلا نحو ٥,٤ في المائة من مجموع مساحة اﻷراضي.
    En effet, près de un million de mines sont enfouies sur notre territoire, éparpillées sur 10 % de la surface totale du pays. UN وتبـــلغ نسبة المساحة الملوثة باﻷلغام عشرة في المائــة من مجموع مساحة جمهورية كرواتيـــا.
    De nos jours, la radiodiffusion et la télédiffusion couvrent 80 % et 60 % respectivement de la surface totale du pays, et elles devraient augmenter à l'avenir. UN ويغطي البث الإذاعي والتلفزيوني في الوقت الراهن 80 في المائة و60 في المائة على التوالي من مجموع مساحة البلد، ويتوقع أن يزداد نطاق التغطية مستقبلاً.
    Les terres classées comme rurales représentent 82 % de la surface totale du pays. UN 277- تمثل الأراضي المصنفة في البرتغال على أنها أراض ريفية 82 في المائة من مجموع مساحة البرتغال.
    Selon l'Évaluation des ressources forestières mondiales de 2007, la protection de la diversité biologique est l'un des objectifs de la gestion dans plus de 25 % de l'ensemble des zones forestières. UN ويفيد تقييم الموارد الحرجية لعام 2005 بأن حفظ التنوع البيولوجي يعد واحدا من أهداف الإدارة لأكثر من 25 في المائة من مجموع مساحة الغابات.
    Globalement, 30 à 40 pour cent de la superficie du Ghana sont exposés à la désertification. UN وعلى وجه الإجمال، فإن ما يتراوح بين 30 في المائة و40 في المائة من مجموع مساحة أراضي غانا هو عرضة للتصحر.
    Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %. UN ولدى معظم الأطراف غابات وأراض حراجية تمثل نسبة 30 في المائة أو أكثر، من مجموع مساحة أراضيها، بل أكثر من 50 في المائة في بعضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد