ويكيبيديا

    "من مدخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par l'entrée
        
    • de l'entrée
        
    • entrée des
        
    • entrée de
        
    • la porte de
        
    • l'entrée du
        
    • à l'entrée
        
    Ils ne pouvaient pas pénétrer en voiture dans le district administratif du Siège par l'entrée située sur la 1re avenue. UN فالسيارات لا تستطيع الدخول الى مجمع المقر من مدخل الجادة اﻷولى.
    Accès aux locaux par l'entrée des délégués et fermeture des locaux UN الوصول إلى المبنى من مدخل الوفود، وإغلاق المبنى
    Un comptoir de distribution spécial pour les documents des comités techniques sera situé au rez-de-chaussée, près de l'entrée de la grande salle. UN وستوزع وثائق جلسات اللجان التقنية في مكتب توزيع خاص في الطابق اﻷول، بالقرب من مدخل القاعة الرئيسية
    Le régisseur a indiqué que les 16 étaient regroupés dans une unité située à proximité de l'entrée de la prison. UN وذكر مدير السجن أن السجناء الستة عشر مودعون معاً في وحدة بالقرب من مدخل السجن.
    L'entrée des délégués (bâtiment de l'Assemblée générale) donne accès à toutes les salles de conférence, aux salles des conseils et à la salle des séances plénières. UN ويمكن الوصول إلى جميع غرف الاجتماعات وقاعات المجالس وقاعة الجلسات العامة من مدخل أعضاء الوفود في مبنى الجمعية العامة.
    L'entrée des délégués (bâtiment de l'Assemblée générale) donne accès à toutes les salles de conférence, aux salles des conseils et à la salle des séances plénières. UN ويمكن الوصول إلى جميع غرف الاجتماعات وقاعات المجالس وقاعة الجلسات العامة من مدخل أعضاء الوفود في مبنى الجمعية العامة.
    Accès aux locaux par l'entrée des délégués et fermeture des locaux UN الوصول إلى المبنى من مدخل الوفود، وإغلاق المبنى
    Accès aux locaux par l'entrée des délégués et fermeture des locaux UN الوصول إلى المبنى من مدخل الوفود، وإغلاق المبنى
    J'ai isolé et identifié tous ceux qui sont passés par l'entrée des cadres. Open Subtitles لقد عزلت وحددت هوية كل شخص مر من مدخل الإداريين
    La gouvernante vous fera entrer par l'entrée de service. Open Subtitles ستسمح لك مدبرة المنزل بالدخول من مدخل الخدم
    Vous êtes entrée par l'entrée de service et avez pris l'ascenseur seule à l'exception de ce gentleman, qui est un ancien inspecteur de la police de New York. Open Subtitles لقد أتيت من مدخل الشحن و ركبت المصعد بمفردك بخلاف هذا الرجل المحترم, والذي هو تحرٍ سابق لدى شرطة نيويورك.
    Je suis sorti par l'entrée de service et j'ai pu voir la plaque de la voiture. Open Subtitles خرجت من مدخل الخدمة وإلتقطت رقم سيارته وهو مغادر
    L'ambassade avait reçu des menaces deux jours auparavant sous forme d'une lettre jetée d'une voiture qui passait près de l'entrée de l'ambassade. UN وكانت السفارة قد تلقت تحذيرا قبل ذلك بيومين على هيئة رسالة ألقي بها من سيارة مرت بالقرب من مدخل السفارة.
    Le kamikaze a fait exploser la voiture à une vingtaine de mètres de l'entrée du bâtiment alors que le garde en faction l'empêchait d'y entrer. UN وفجر المهاجم الانتحاري السيارة على بعد نحو 20 مترا من مدخل المبنى، لأن الحارس منعه من الدخول.
    Par ailleurs, un soldat néerlandais a vu cinq hommes réfugiés descendre d’un minibus près de l’entrée du camp de Potočari. UN وفي رواية أخرى، شاهد جندي من الكتيبة الهولندية خمسة لاجئين ذكور يهبطون من حافلة صغيرة بالقرب من مدخل مجمع بوتوشاري.
    L'incident est né du fait que quinze policiers palestiniens ont pris position près de l'entrée de la colonie et refusé de quitter les lieux. UN وبدأت الحادثة عندما تمركز ١٥ شرطيا فلسطينيا بالقرب من مدخل المستوطنة ورفضوا مغادرة المكان.
    Huit incidents ont été signalés en mer Méditerranée, la plupart d'entre eux ayant lieu à proximité de l'entrée du canal de Suez. UN وأبلغ عن وقوع ثماني حوادث في البحر الأبيض المتوسط، وقع معظمها بالقرب من مدخل قناة السويس.
    Willy, tu peux nous laisser sortir par la porte de service ? Open Subtitles ويلى , أسدى لنا معروفاً . و إجعلنا نخرج من مدخل الخدمة
    L'accès à l'entrée des véhicules de la 43e Rue sera réservé aux cortèges officiels. UN ولن يُسمح بالعبور من مدخل سيارات الشارع 43 إلا لمواكب السيارات المرافقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد