ويكيبيديا

    "من مساعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par un assistant
        
    • d'un assistant
        
    • assistant et la Directrice de
        
    • un assistant à
        
    • poste d'assistant
        
    • par les assistants au
        
    Il est secondé par un assistant spécialiste de la sécurité aérienne recruté sur le plan international. UN ويتلقى موظف السلامة الجوية الدعم من مساعد دولي للسلامة الجوية.
    Il sera secondé directement par un assistant aux achats (agent local). UN ويتلقى دعماً مباشراً من مساعد لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية).
    Les chefs des bureaux d'Erbil, de Kirkouk et de Bassorah seront chacun secondés par un assistant administratif (agent local). UN وسيتلقى كل من رؤساء مكاتب المناطق في أربيل وكركوك والبصرة الدعم من مساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Le Comité ne voit pas non plus la nécessité de créer un groupe de l'information distinct composé d'un administrateur et d'un assistant administratif, étant donné que le rôle principal du fonctionnaire de l'information est de soutenir le travail organique du Bureau. UN كما ترى اللجنة أنه ليست هناك حاجة إلى وحدة مستقلة لشؤون الإعلام تتألف من مساعد من الفئة الفنية ومساعد إداري، بالنظر إلى أن الدور الأساسي لموظف الإعلام هو دعم العمل الفني للمكتب.
    C'est ma version d'un assistant d'accident. Open Subtitles كما ترى، هذه نسختي من مساعد الحوادث
    L'Administrateur assistant et la Directrice de la Division des finances, du personnel et de l'administration du FNUAP ont exprimé leur gratitude pour les commentaires positifs faits au cours du débat. UN وأعرب كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرهما للملاحظات اﻹيجابية المقدمة.
    Il est secondé par un assistant administratif. UN ويتلقى الرئيس الدعم من مساعد إداري.
    Il sera aidé par un assistant administratif (agent du Service mobile), à la suite du transfert d'un poste de la Section du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration. UN وسيحصل رئيس المكتب على الدعم من مساعد إداري في وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج.
    29. L'unité UNIFEM/INSTRAW serait dirigée par un directeur directement secondé par un assistant et un secrétaire. UN ٢٩ - سيرأس صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة/معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة المندمج، مديرا يتلقى الدعم المباشر من مساعد فني واحد وسكرتير.
    Le Directeur rend compte au Représentant spécial adjoint. Il est secondé par un assistant administratif (P-3) qui gère son bureau et appuie ses activités. UN ويرفع المدير تقاريره إلى نائب الممثل الخاص، ويتلقى الدعم من مساعد إداري )ف - ٣( يقوم بإدارة مكتب المدير ويدعم أنشطته.
    Les chefs des bureaux d'Arbil, de Kirkouk et de Bassorah seront chacun secondés par un assistant administratif (agent local). UN وسيتلقى كل من رؤساء مكاتب المناطق في أربيل وكركوك والبصرة الدعم من مساعد إداري (الرتبة المحلية).
    Il est doté d'un chef adjoint (P-3), épaulé par un assistant (finances) (agent local). UN ويعمل في المكتب نائب كبير الموظفين الماليين (ف-3)، الذي يتلقى الدعم من مساعد للشؤون المالية (الرتبة المحلية).
    Le Chef de la Section serait appuyé par un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيتلقى رئيس القسم الدعم من مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Le Chef de la Section est secondé par un assistant chargé des ressources humaines (agent local). UN ويتلقى الرئيس الدعم من مساعد للموارد البشرية (الرتبة المحلية).
    Mais il faudrait aussi qu'il dispose de collaborateurs immédiats dans son bureau, à savoir d'un assistant spécial de la classe P-5 et de deux agents des services généraux. UN وفي الوقت ذاته، سيكون من الضروري تقديم الدعم الى مكتب المفوض السامي التابع له مباشرة، والذي يتألف من مساعد خاص من الرتبة ف - ٥ ومن اثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Mais il faudrait aussi qu'il dispose de collaborateurs immédiats dans son bureau, à savoir d'un assistant spécial de la classe P-5 et de deux agents des services généraux. UN وفي الوقت ذاته، سيلزم تقديم الدعم للمكتب التابع للمفوض السامي مباشرة، والذي يتألف من مساعد خاص من الرتبة ف - ٥، واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Mais il faudrait aussi qu'il dispose de collaborateurs immédiats dans son bureau, à savoir d'un assistant spécial de la classe P-5 et de deux agents des services généraux. UN وفي الوقت ذاته، سيلزم تقديم الدعم للمكتب التابع للمفوض السامي مباشرة، والذي يتألف من مساعد خاص من الرتبة ف - ٥، واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le secrétariat est composé d'un assistant spécial (P-4) et d'un assistant principal de secrétariat [G(AC)]. UN ويتألف المكتب الأمامي من مساعد خاص برتبة ف-4 ومساعد لكبار الموظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)
    La Commission paritaire de recours et le Comité paritaire de discipline de Vienne sont restés en place jusqu'au 1er juillet 2009; ils bénéficiaient des services d'un secrétariat composé d'un assistant administratif basé à Vienne et d'un secrétaire basé à Genève. UN 950 - بقي كل من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في فيينا قائماً حتى 1 تموز/يوليه 2009، وكانا يحصلان على الخدمات من أمانة تتألف من مساعد إداري في فيينا وسكرتير موجود في جنيف.
    L'Administrateur assistant et la Directrice de la Division des finances, du personnel et de l'administration du FNUAP ont exprimé leur gratitude pour les commentaires positifs faits au cours du débat. UN وأعرب كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرهما للملاحظات اﻹيجابية المقدمة.
    Le Groupe devrait compter un assistant à la liquidation des avoirs (Volontaire des Nations Unies) et un assistant à la liquidation des avoirs recruté sur le plan national (services généraux). UN ويُقترح أن تتألف هذه الوحدة من مساعد للتصرف في الأصول من متطوعي الأمم المتحدة وآخر وطني من فئة الخدمات العامة.
    Compte tenu des changements qui seront apportés à la structure du Groupe d'appui régional et des responsabilités croissantes qui lui seront confiées, il est proposé de procéder à un reclassement en convertissant le poste d'assistant aux transports en poste de fonctionnaire des transports, dans la catégorie des agents du Service mobile, ce qui permettra d'assurer un encadrement efficace du Groupe. UN ومع تغيير الهياكل وازدياد المسؤوليات المسندة إلى وحدة الدعم الإقليمي، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مساعد لشؤون النقل إلى موظف نقل وذلك لتوفير القيادة الفعالة للوحدة.
    Qualité des services fournis par les assistants au service des séances UN جودة الخدمات المقدمة من مساعد خدمات الاجتماعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد