du matériel et des accessoires informatiques d'un coût supérieur à 2,5 millions de dollars ont été installés. | UN | وتم تركيب ما تربو قيمته على ٢,٥ مليون دولار من معدات ومستلزمات تجهيز البيانات الالكترونية. |
Une part importante du matériel et des équipements de pêche, notamment des petites embarcations et 48 355 équipements de pêche ont également été détruits. | UN | وتحطم أيضا الكثير من زوارق صيد السمك ومن التجهيزات، وخاصة الزوارق الصغيرة، و 355 48 من معدات صيد السمك. |
Chaque formation devrait par conséquent être équipée de deux lots de matériel de diagnostic essentiel, un pour chaque équipe. | UN | وينبغي بالتالي تزويد هذه العيادات بمجموعتين من معدات التشخيص الأساسية من أجل دعم كلا الفريقين. |
230. Le montant prévu pour l'achat de matériel de transmissions, notamment pour remplacer certains articles, est estimé à 6 219 400 dollars. | UN | ٢٣٠ - تقدر تكلفة الاحتياجات من معدات الاتصالات بما فــي ذلك استبــدال بعــض اﻷصنــاف، بمبلـغ ٤٠٠ ٢١٩ ٦ دولار. |
Tableau récapitulatif des besoins en matériel informatique durant la période Matériel | UN | موجز الاحتياجات اللازمة من معدات تجهيز البيانات للفترة من |
La VAPH propose également diverses aides aux personnes handicapées souhaitant améliorer le matériel dont elles disposent ou faire des adaptations dans leur logement. | UN | وتقترح الوكالة أيضاً إعانات مختلفة للأشخاص ذوي الإعاقة الراغبين في تحسين ما لديهم من معدات أو تكييف مسكنهم. |
XIII. Ressources nécessaires au titre du matériel de communication 127 | UN | الثالث عشر - موجز الاحتياجات من معدات الاتصالات |
XVII. Ressources nécessaires au titre du matériel de bureau 132 | UN | السابع عشر - موجز الاحتياجات من معدات المكاتب |
La FAO m'a précisé qu'avant de céder du matériel usagé atteignant un certain prix, elle fait généralement procéder à ce type d'évaluation. | UN | وأبلغتني المنظمة بأنه يضطلع اﻵن بصورة اعتيادية بإجراء تقييمات مستقلة من أجل التخلص من معدات مستعملة ذات القيمة العالية. |
Ressources nécessaires au titre du matériel d'atelier et d'essai 106 | UN | موجز الاحتياجات من معدات الورش والاختبار |
Il faudrait également étudier la possibilité d'emprunter du matériel informatique et de bureau à d'autres missions des Nations Unies, étant donné la durée relativement courte de la Mission. | UN | وينبغي أن تبذل أيضا محاولة لاستكشاف إمكانية استعارة معدات تجهيز البيانات وغيرها من معدات المكاتب من البعثات اﻷخرى لﻷمم المتحدة نظرا لقصر فترة هذه البعثة. |
Etat récapitulatif des besoins en matière de matériel d'atelier et appareillage d'essai | UN | موجز المتطلبات من معدات الورشات والاختبار |
Les unités manquent toujours de matériel de transmission, de moyens de transport, de locaux administratifs, de logements et d'installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement. | UN | ولا تزال الوحدات تفتقر إلى ما يكفي من معدات الاتصالات والنقل والمرافق الإدارية والسكن والمياه والصرف الصحي. |
Elle a fait don de six lots de matériel de police aux services de police abkhaze de facto. | UN | وتم التبرع بست مجموعات من معدات حفظ الأمن إلى وكالات إنفاذ القانون الأبخازية بحكم الأمر الواقع. |
Elle a également fait un don de 15 lots de matériel à la police géorgienne. | UN | وتبرعت أيضا للشرطة الجورجية بـ 15 مجموعة من معدات حفظ الأمن. |
Appels d'urgence de 2008 : achat de matériel dentaire d'urgence, de matériel de radiographie et de médicaments (Gaza) | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: شراء لوازم عاجلة من معدات طب الأسنان ومواد الأشعة السينية والأدوية، غزة |
De même, le Comité estime que les besoins en matériel informatique — ordinateurs et imprimantes — sont surestimés. | UN | كذلك، ترى اللجنة أن الاحتياجات من معدات التجهيز الالكتروني للبيانات، مثل الحواسيب والطابعات، قد بولغ في تقديرها. |
L'Opération est intervenue énergiquement auprès du fournisseur pour que tout le matériel de traitement de l'eau manquant soit livré. | UN | بذلت العملية المختلطة جهودا حثيثة بالتنسيق مع المورّد من أجل إيصال جميع ما تبقى من معدات معالجة المياه. |
Pièces détachées pour caméra vidéo et matériel connexe | UN | قطع ﻵلة تصوير الكترونية لجمــع اﻷنبـاء وما يتصل بها من معدات |
L'équipement et les fournitures scolaires ont été évalués à 5 millions de dollars pour les deux prochaines années. | UN | وتبلغ الكلفة التقديرية لما تحتاجه المدارس من معدات ولوازم ٥ ملايين دولار على مدار السنتين القادمتين. |
Les écoles de filles sont moins bien dotées que les écoles de garçons, ne disposant généralement pas de pièces communes, d'équipements récréatifs et sportifs suffisants ou de laboratoires de sciences. | UN | وكثيرا ما تفتقر مدارس البنات إلى الموارد اللازمة مثل الغرف المشتركة، وما يكفي من معدات ترفيهية ورياضية. ومختبرات علمية وما إلى ذلك بالمقارنة بمدارس البنين. |
La CCL avait installé sur le site du projet Karkh un centre d'habitations pouvant accueillir 5 000 travailleurs et des dépôts pouvant abriter toute une série de matériels de construction et de véhicules utilitaires. | UN | وفي موقع مشروع الكرخ، احتفظت الشركة بقرية للعمال تستوعب خمسة آلاف عامل فضلا عن أساطيل من معدات التشييد ومركبات الخدمة العامة. |
∙ un matériel informatique standard est actuellement installé dans toutes les salles de conférence du Siège (1997). | UN | ● يجرى في عام ١٩٩٧ تجهيز جميع غرف الاجتماع في المقر بمجموعة موحدة من معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Un montant supplémentaire de 140 000 dollars devrait couvrir les dépenses afférentes au matériel à acheter. | UN | وهناك مبلغ إضافي مقداره 000 140 دولار لتوفير ما يلزم من معدات. |
Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport. | UN | وستتمثل مهمة موظف الدعم في مساعدة موظفي المشتريات على شراء المركبات وغيرها من معدات النقل. |
Le Rwanda a déployé une grande partie des matériels majeurs, mais il manque en moyenne 20 % des matériels. | UN | وقد نشرت رواندا قسما كبيرا مما تحتاجه من معدات رئيسية، وإن كانت لا تزال تشهد عجزاً يصل متوسطه إلى 20 في المائة. |