Lettre adressée au Secrétaire général par la représentante du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة كازاخستان |
général par la représentante des Etats-Unis d'Amérique | UN | العام من ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par la représentante d'Israël | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل |
Il est ironique d'entendre des leçons sur l'état de droit de la bouche de la représentante d'un pays qui ne connaît que la loi de la jungle. | UN | ومما يثير السخرية الاستماع إلى محاضرات عن سيادة القانون من ممثلة بلد لا يعرف إلا قانون الغاب. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة نيجيريا |
49e séance la représentante de Bahreïn fait une déclaration concernant son vote sur le document A/C.3/65/L.47. | UN | الجلسة 49 بيان مقدم من ممثلة البحرين بشأن تصويتها على مشروع القرار A/C.3/65/L.47. |
J'ai simplement dit que je n'avais pas assez d'informations sur ce paragraphe, et c'est pourquoi j'ai demandé à la représentante de la Trinité-et-Tobago de m'éclairer. | UN | كل ما في اﻷمر أنني أعربت عن جهلي وعن نقص المعلومات بشأن هذه الفقرة؛ وهو السبب في أنني طلبت من ممثلة ترينيداد وتوباغو أن تنورني. |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général, au Président de l'Assemblée générale et à la Présidente du Conseil de sécurité par la représentante d'Israël | UN | رسائل متطابقة موجهة إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par la représentante d'Israël | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل |
Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par la représentante du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثلة كازاخستان |
Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par la représentante du Brésil | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة البرازيل |
49. La Présidente dit qu'elle considère que le Comité souhaite adopter la modification proposée par la représentante canadienne. | UN | 49- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد التعديل المقترح من ممثلة كندا. |
Déclaration de la représentante du Ghana au nom des Etats africains | UN | بيان من ممثلة غانا باسم الدول الافريقية |
Comme l'Assemblée l'a entendu de la bouche de la représentante de la France il y a un instant, un magistrat s'est rendu en Libye. | UN | وقد سمعتم من ممثلة فرنسا قبل قليل كيف تكلمت عن زيارة القاضي وعن إجرائه المفاوضات والاتصالات، وقيامه بالتحريات التي يريدها. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثلة لكسمبرغ |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Argentine | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين |
la représentante de la Chine et l'observateur de la République arabe syrienne étaient aussi de cet avis. | UN | وأيد بيانه كل من ممثلة الصين والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
69. Le PRÉSIDENT demande à la représentante de l'Ukraine de préciser son point de vue, en réponse à l'intervention de la délégation de la Fédération de Russie. | UN | ٩٦ - الرئيس: طلب من ممثلة أوكرانيا أن توضح وجهة نظرها، ردا على ما قاله وفد الاتحاد الروسي. |
::Conseil consultatif qui est composé d'une représentante de chaque communauté linguistique du pays. | UN | :: المجلس الاستشاري، ويتألف من ممثلة لكل جماعة لغوية في البلد. |
Lettre datée du 18 janvier 2010 adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par la Haut-Représentante de l'Union européenne pour la politique | UN | رسالة مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية |
Encore un panier de muffins, d'une actrice qui veut un rôle. | Open Subtitles | سلة كعكٍ أخرى من ممثلة أخرى اللاتي يردن أن يكونوا في فيلمي الجديد. |
Il était marié à une actrice qui était aussi très belle. | Open Subtitles | كان متزوجا من ممثلة التي كانت أيضا رائعة |