Une formation a été dispensée à plus de 600 fonctionnaires de la justice pénale dans les pays suivants: Éthiopie, Kenya, Maurice, Namibie, Ouganda, République-Unie de Tanzanie, Rwanda et Seychelles. | UN | ووُفِّر التدريب لأكثر من 600 من موظفي العدالة الجنائية في كل من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وسيشيل وكينيا وموريشيوس وناميبيا. |
IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale | UN | رابعا- الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale | UN | رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
Il a formé 2 100 agents des services de justice pénale de 84 États Membres au moyen d'ateliers nationaux, régionaux et internationaux destinés à renforcer leur aptitude à appliquer les législations antiterroristes. | UN | ووفر المكتب التدريب لـ 100 2 من موظفي العدالة الجنائية الوطنيين في 84 دولة عضوا، من خلال حلقات عمل وطنية وإقليمية ودولية لبناء القدرات مكرسة لتعزيز قدرتهم على تنفيذ تشريعات مكافحة الإرهاب هذه. |
Les juges, procureurs, agents de première ligne, agents des douanes et autres agents de la justice pénale devaient recevoir une formation pluridisciplinaire en matière de criminalité environnementale. | UN | ويحتاج القضاة وأعضاء النيابة العامة والعاملون في الخطوط الأمامية وموظفو الجمارك وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية إلى تدريب متعدِّد التخصّصات بشأن " الجرائم البيئية " . |
En 2008, 45 États ont reçu une assistance directe sur mesure, 84 autres ont bénéficié d'une assistance dans le cadre de 16 ateliers régionaux et sous-régionaux, dont 2 au niveau ministériel, et plus de 1 600 agents des systèmes de justice pénale ont reçu une formation. | UN | وفي عام 2008، تلقت 45 دولة مساعدات مباشرة مصممة خصيصاً لها، وقُدمت مساعدات إلى 84 دولة أخرى من خلال 16 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية، منها حلقتان على الصعيد الوزاري؛ كما وُفّر تدريب لما يزيد على 600 1 شخص من موظفي العدالة الجنائية. |
L'assistance australienne au développement, entre autres, finance des programmes visant à prévenir les violences et à améliorer l'accès à la justice et les systèmes de règlement des différends, à rétablir le maintien de l'ordre et à renforcer les tribunaux; en 2016, elle aura permis de former 14 000 agents de police et fonctionnaires de justice dans des pays en développement. | UN | ومن أشكال المساعدة الإنمائية الأسترالية، دعمها البرامج الرامية إلى منع العنف وتحسين الوصول إلى نظم العدالة المحلية وتسوية المنازعات، وإعادتها الشرطة إلى الشوراع وتعزيز المحاكم.وبحلول عام 2016، ستكون أستراليا قد دربت أيضا 000 14 موظفا من موظفي العدالة في البلدان النامية. |
IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale | UN | " رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale | UN | رابعا- الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale | UN | " رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. | UN | (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة. |
n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. | UN | (ن) توفير دعم نفسي كاف للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة. |
n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. | UN | " (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة. |
n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. | UN | (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة. |
La plupart des pays ont indiqué que des programmes et outils de formation spécifiques étaient proposés aux fonctionnaires de police et autres fonctionnaires de la justice pénale afin de leur apprendre à identifier les attentes propres aux femmes victimes de violence, et à y répondre. | UN | 31- أجاب معظم البلدان بأنها تُقدَّم برامج وأدوات تدريبية محددة إلى موظفي إنفاذ القانون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية ذوي الصلة من أجل القيام على نحو وافٍ باستبانة الاحتياجات المحدَّدة للنساء من ضحايا العنف والاستجابة لها. |
33. En coopération avec une autre organisation membre du Consortium international pour l'aide juridique, l'Association internationale du barreau, l'ONUDC a organisé, du 28 octobre au 1er novembre 2007, un atelier de formation à l'intention de 40 agents des services de justice pénale iraquiens sur les modalités de l'appui au renforcement des capacités pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée. | UN | 33- ونظّم المكتب، بالتعاون مع إحدى المنظمات الأعضاء الأخرى في الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية، وهي رابطة المحامين الدولية، حلقة تدريبية لأربعين موظفا من موظفي العدالة الجنائية العراقيين بشأن سبل توفير الدعم لبناء القدرات على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
37. En 2009, 65 pays ont bénéficié directement d'une aide du Service de la prévention du terrorisme de l'UNODC, 18 ateliers régionaux et sous-régionaux ont rassemblé des participants de 75 pays et plus de 1 500 agents des services de justice pénale ont reçu une formation. | UN | 37- وخلال عام 2009، قدم فرع منع الإرهاب التابع للمكتب المساعدة المباشرة إلى 65 بلدا، وتم الوصول إلى 75 بلدا آخر من خلال 18 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية، ودُرِّب ما يزيد على 500 1 من موظفي العدالة الجنائية. |
Depuis le lancement du projet mondial de renforcement du régime juridique contre le terrorisme, en janvier 2003, 168 pays ont bénéficié d'une aide, plus de 9 200 agents des services de justice pénale ont reçu une formation et 18 outils d'assistance technique ont été mis au point, dont 5 ont été finalisés en 2009. | UN | ومنذ استهلال المشروع العالمي المتعلق بتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، في كانون الثاني/يناير 2003، قُدّمت المساعدة إلى 168 بلدا، ودُرِّب ما يزيد على 200 9 من موظفي العدالة الجنائية، وأُعدِّت 18 أداة من أدوات المساعدة التقنية، وضعت خمس منها في صيغتها النهائية في عام 2009. |
L'ONUDC a dispensé une formation à plus de 2 500 agents de la justice pénale portant sur les enquêtes et les poursuites en matière de terrorisme et sur le renforcement de la coopération judiciaire internationale, et a mis au point des modules de formation portant sur les droits de l'homme dans la riposte de la justice pénale au terrorisme et sur les infractions terroristes liées aux transports. | UN | ووفر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التدريب لأكثر من 500 2 من موظفي العدالة الجنائية على التحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بالإرهاب وعلى تعزيز التعاون القضائي الدولي، وأعد المكتب وحدتين تدريبيتين على حقوق الإنسان وتدابير تصدي العدالة الجنائية للإرهاب، وعلى جرائم الإرهاب ذات الصلة بالنقل. |
38. Pendant cette même période, 81 États ont reçu une assistance directe pour devenir parties aux conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme et les appliquer; de nombreux autres États ont bénéficié d'une assistance par le biais de 25 ateliers régionaux et sous-régionaux et plus de 2 300 agents des systèmes de justice pénale ont été formés. | UN | 38- وفي الفترة نفسها، تلقت 81 دولة مساعدة مباشرة في انضمامها للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها، وتم التواصل مع العديد من الدول الأخرى من خلال 25 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية، وتم تدريب أكثر من 300 2 من موظفي العدالة الجنائية. |
55. En 2011, l'UNODC a directement aidé 31 pays, 85 pays ont été couverts à travers 22 ateliers régionaux ou sous-régionaux, et plus de 1 600 fonctionnaires de justice pénale ont été formés. | UN | 55- ووفَّر المكتب في عام 2011 مساعدات مباشرة لعدد 31 بلداً؛ وتعامل مع 85 بلداً عن طريق إقامة 22 حلقة عمل إقليمية أو دون إقليمية وجرى تدريب أكثر من 600 1 موظف من موظفي العدالة الجنائية. |
< < IV. Police, autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale | UN | " رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
72. Depuis le lancement du projet, environ 9 200 agents des systèmes nationaux de justice pénale ont bénéficié de formations spécialisées sur les instruments juridiques internationaux, dont environ 1 500 en 2009. | UN | 72- ومنذ استهلال المشروع، تلقّى ما يقارب 200 9 موظف من موظفي العدالة الجنائية الوطنية بتدريب متخصص على الصكوك القانونية الدولية منهم قرابة 500 1 موظف تلقوا هذا التدريب في عام 2009. |