ويكيبيديا

    "من نتائج مؤتمر القمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Document final du Sommet
        
    • des conclusions du Sommet
        
    • dans le Document final du Sommet
        
    • les autres actes du Sommet
        
    Le Comité spécial devrait être guidé par la recommandation figurant au paragraphe 176 du Document final du Sommet mondial de 2005. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تسترشد بالتوصيات الواردة في الفقرة 176 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    En application des paragraphes 155 et 156 du Document final du Sommet mondial de 2005, UN وعملا بالفقرتين 155 و 156 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN أولاً متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Il importe donc de mettre en œuvre les dispositions pertinentes du Document final du Sommet mondial. UN ولذا فمن المهم تنفيذ الأحكام ذات الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    Rappelant en particulier les paragraphes 97 à 105 du Document final du Sommet mondial, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى الفقرات 97 إلى 105 من نتائج مؤتمر القمة العالمي،
    Rappelant également la section relative au développement du Document final du Sommet mondial de 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى الفرع المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005،
    Rappelant le chapitre du Document final du Sommet mondial de 2005 consacré au développement, UN ' ' وإذ تشير إلى الجزء المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    À cet égard, la Commission devrait avoir à l'esprit le paragraphe 77 du Document final du Sommet mondial de 2005, relatif à l'emploi de la force. UN وفي هذا الصدد، يدعو اللجنة إلى استذكار الفقرة 77 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي تناولت استخدام القوة.
    Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN أولاً متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    II. Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN ثانيا ً- متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Rappelant la section du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrée au développement, UN " وإذ تشير إلى الجزء المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Rappelant en outre la section du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrée au développement, UN " وإذ تشير كذلك إلى الفرع المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Rappelant en outre la section du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrée au développement, UN " وإذ تشير كذلك إلى الجزء المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Il est indispensable de continuer à rechercher de nouveaux moyens de remédier aux lacunes passées avec réalisme et dans l'optique du Document final du Sommet mondial. UN ومن الضروري أيضا مواصلة استكشاف طرق جديدة لمعالجة أوجه النقص في الماضي بصورة واقعية وبالرؤية التي انتقلت إلينا من نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    Neuvièmement, le processus de réexamen des mandats s'achèvera à la fin de 2006, conformément aux dispositions pertinentes du Document final du Sommet mondial, sauf décision contraire de l'Assemblée générale, comme c'est le cas aujourd'hui. UN تاسعا، ينبغي أن تختتم ممارسة استعراض الولايات قبل نهاية عام 2006، وفقا للأحكام ذات الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي، ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك، كما هو الحال اليوم.
    Plutôt que de poursuivre l'examen de la gouvernance environnementale, il conviendrait de mettre rapidement en œuvre les dispositions du paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005. UN وعوضا عن إخضاع مسألة الإدارة البيئية للمزيد من البحث، ينبغي تنفيذ أحكام الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشكل سريع.
    Rappelant l'alinéa b du paragraphe 163 du Document final du Sommet mondial de 2005, relatif au réexamen des mandats, UN إذ تشير إلى الفقرة 163 (ب) من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() فيما يتصل باستعراض الولايات،
    La mission du Conseiller spécial consistera principalement à développer des idées en rapport avec les paragraphes 138 et 139 du Document final du Sommet mondial de 2005, pour aider l'Assemblée générale à poursuivre l'examen de la responsabilité de protéger. UN وتتمثل مهمة المستشار الخاص بصورة رئيسية في وضع أفكار تتعلق بالفقرتين 138 و139 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بهدف مساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في المسؤولية عن الحماية.
    :: Renforcement de la coopération afin de favoriser le développement économique durable grâce à la création de partenariats plus étroits dans le domaine du commerce et de l'investissement, et approfondissement des conclusions du Sommet mondial sur le développement durable, de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Programme de Doha pour le développement de l'OMC. UN :: تعزيز التعاون لتعميم التنمية الاقتصادية المستدامة عن طريق إقامة شراكات أوثق في مجالي التجارة والاستثمار، والإفادة من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وجدول أعمال التنمية الذي وضعته منظمة التجارة العالمية في الدوحة.
    Dans de nombreux cas, il ne fait que reprendre des formules déjà convenues dans le Document final du Sommet mondial et ne parvient donc pas à maintenir la volonté politique et la dynamique créées par le Document final du Sommet mondial. UN وفي حالات كثيرة ليس هو سوى إعادة ذكر لصياغة متفق عليها فعلا من نتائج مؤتمر القمة العالمي، ولذلك لا ينجح في الحفاظ على الإرادة السياسية والزخم السياسي لنتائج مؤتمر القمة العالمي.
    Les engagements ainsi contractés seront consignés par écrit et publiés avec les autres actes du Sommet. UN وسيوضع سجل للالتزامات المعلنة والمشتركة وسيصدر كجزء من نتائج مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد