Nous avons hâte d'entendre l'équipe d'experts de Washington nous faire état de ces craintes. | UN | كما نُعرب عن اهتمامنا الصادق بأن نرى فريق الخبراء القادم من واشنطن لإفادتنا بشأن هذه الشواغل. |
J'arrive de Washington puisque, apparemment, ces documents n'ont pas été envoyés quand ils devaient. | Open Subtitles | جئت من واشنطن ،لأنّ تلك المستندات لم تصل إلينا كما وعدتمونا |
Mais ce soir, j'ai reçu un appel de Washington, D.C. | Open Subtitles | ولكن هذه الليلة تلقيت مكالمة من واشنطن العاصمة |
Personne, à Washington ou à Londres, n'a le droit d'y changer quoi que ce soit. | UN | وليس لأحد من واشنطن أو لندن الحق في هذا المفتاح، فهو مفتاحنا وهو لنا وحدنا. |
En fin de compte, ils sont tous des fonctionnaires de la même administration et l'on sait qu'ils sont tous placés directement sous les ordres de Washington. | UN | وهم جميعا في نهاية المطاف موظفون تابعون لنفس الإدارة، ونحن نعلم أنهم جميعا يتلقون أوامرهم مباشرة من واشنطن. |
Sur les instructions de Washington, j'ai une proposition en vue de la création d'un troisième groupe de travail à soumettre à cet organe par votre intermédiaire, Monsieur le Président. | UN | وبناء على تعليمات من واشنطن العاصمة، لدي اقتراح أقدمه من خلالكم، سيدي الرئيس، إلى هذه الهيئة بإنشاء فريق عامل ثالث. |
La difficulté que je perçois cependant, en écoutant avec une grande attention le représentant des États-Unis à la voix posée, est qu'il reçoit ses instructions directement de Washington. | UN | ولكن المشكلة، التي لمستها وأنا أستمع باهتمام بالغ إلى ممثل الولايات المتحدة وهو يتحدث بهدوء، هي أنه يتقيد بتعليمات مباشرة تلقاها من واشنطن العاصمة. |
Il y aurait donc une hausse dans le classement de Washington et Montréal aux fins des ajustements, et une baisse pour Genève, Londres, Paris et Vienne. | UN | وبناء عليه ستزداد تصنيفات تسوية مقر العمل لكل من واشنطن ومونتريال، وستنخفض بالنسبة لجنيف ولندن وباريس وفيينا. |
Elles pouvaient à tout moment recevoir des ordres de Washington qui auraient paralysé l'économie cubaine. | UN | وكان بوسعها أن تتلقى في أي لحظة أوامر من واشنطن بشل الاقتصاد الكوبي. |
Qu'il me soit permis à cet égard de saluer très brièvement l'annonce qui vient d'arriver de Washington. | UN | دعوني في هذه اللحظة أشيد، باختصار شديد، إلى اﻹعلان الذي ورد للتو من واشنطن فيما يتعلق بهذا البند الخاص. |
Il vient de Washington avec le procureur. | Open Subtitles | انه من واشنطن ويعمل في مكتب المدعي العام. |
Pourquoi n'as-tu pas rapporté une cravate de Washington ? | Open Subtitles | كيف يعقل أنْ تأتي من واشنطن ولا تحضر معك ربطة عنق؟ |
Et maintenant, le programme d'informations le plus regardé de Washington. | Open Subtitles | الهجوم هنا والان من واشنطن دى سي نشرة الاخبار الرئيسية اخبار الصباح |
L'hôpital de Raleigh est en attente, et les hélicos de Washington et de Bryant sont en chemin. | Open Subtitles | المستشفي في مدينة رايلي جاهز ومستعد وطائارات الانقاذ من واشنطن في طريقها الى هنا |
La capitale est déplacée de Washington à la ville du Président, Lynchburg en Virginie. | Open Subtitles | وتم تحديدها من واشنطن العاصمة حتى منزل الرئيس فى فيرجينيا |
La navette de Washington avait du retard. | Open Subtitles | كان هناك تأخير طقس على المكوك من واشنطن. |
Je sais bien, petit, on est de Washington. | Open Subtitles | لا يت بني نحن من واشنطن عند سور حديقة المنزل |
Le Centre international de recherche sur les femmes est une organisation privée à but non lucratif basée à Washington, qui a un bureau régional asiatique à New Delhi et des bureaux nationaux à Mumbai et Hyderabad (Inde). | UN | إن المركز الدولي للبحوث المتعلقة المرأة منظمة خاصة غير ربحية، تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها، ولها مكتب إقليمي آسيوي في نيودلهي ومكاتب ميدانية في مومباي وحيدر آباد بالهند. |
Basée à Washington D.C., l'organisation rayonne à travers le monde. | UN | ويتخذ الصندوق من واشنطن العاصمة مقرا له ويعمل في جميع أنحاء العالم. |
En tant que diplomate, Gilberto Saboia a été affecté à l'ambassade du Brésil à Washington et à Guatemala. | UN | وأُلحق جيلبيريتو سابويا، كدبلوماسي، بالسفارة البرازيلية في كل من واشنطن العاصمة وغواتيمالا. |
De ce qui précède, on ne peut que présumer que le rejet initial de la décision par l'Éthiopie a d'emblée dû être tacitement appuyé par Washington. | UN | ولا يسع المرء، مما تقدم، إلا أن يظن أن رفض إثيوبيا الأصلي للقرار لا بد وأن يكون مدعوما ضمنا من واشنطن منذ البداية. |
A suivre Terry Smith avec Capitol Report en direct de Washington. | Open Subtitles | تيري سميث سيظهر الآن صاحب تقارير العاصمة مع من واشنطن. |
L'agent Marenick, à qui vous avez parlé, se chargera d'enquêter depuis Washington. | Open Subtitles | العميل ميرينيك ، الذي تكلم معك سوف يواصل التحقيق من واشنطن |