ويكيبيديا

    "مهمة التقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la fonction d'évaluation
        
    • services d'évaluation
        
    • activités d'évaluation
        
    • la fonction évaluation
        
    • cette fonction
        
    • sa fonction d'évaluation
        
    • de l'évaluation
        
    • une fonction d'évaluation
        
    • mission d'évaluation
        
    • fonction d'évaluation d'
        
    • les fonctions d'évaluation
        
    Plusieurs faiblesses actuelles de la fonction d'évaluation peuvent être attribuées à des déficiences dans la mise en œuvre et non à des déficiences de la politique elle-même. UN وهناك عدد من مواطن الضعف الراهنة التي تشوب مهمة التقييم يمكن أن يُعزى إلى ضعف في التنفيذ وليس إلى ضعف في السياسة ذاتها.
    La section II décrit la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes et traite de la politique d'évaluation récemment approuvée. UN ويصف الفرع الثاني مهمة التقييم في إطار هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويشير إلى سياسة التقييم التي اعتُمدت مؤخرا.
    Rapport sur la fonction d'évaluation à l'UNICEF UN تقرير عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Renforcement de la fonction d'évaluation du secrétariat de la Commission UN تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها أمانة اللجنة
    Efforts généraux pour renforcer la fonction d'évaluation UN الجهود الشاملة المبذولة لتعزيز مهمة التقييم
    Le tableau ci-dessous récapitule les propositions du Secrétaire général relatives à la fonction d'évaluation de la gestion et les recommandations connexes du Comité consultatif. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام بشأن مهمة التقييم الإداري وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    la fonction d'évaluation exercée par la hiérarchie donne une possibilité appréciable à cet égard, puisqu'elle offre un moyen de traiter les décisions administratives douteuses. UN وتتيح مهمة التقييم الإداري فرصة قيِّمة لذلك، إذ تسمح بمعالجة القرارات الإدارية الخاطئة.
    Depuis la fin de 1994, la fonction d'évaluation centrale relève du Bureau des services de contrôle interne. UN ومنذ أواخر عام 1994، نُفذت مهمة التقييم المركزية في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Elle a fait remarquer qu'au FNUAP, la fonction d'évaluation était décentralisée et confiée aux services chargés de la gestion des programmes. UN وأشارت إلى أن مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان نُقلت إلى وحدات إدارة البرامج.
    Elle a fait remarquer qu'au FNUAP, la fonction d'évaluation était décentralisée et confiée aux services chargés de la gestion des programmes. UN وأشارت إلى أن مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان نُقلت إلى وحدات إدارة البرامج.
    Le PNUD est résolu à renforcer la fonction d'évaluation et à tirer parti des enseignements tirés en vue d'améliorer les approches à l'égard des médias et des activités de promotion. UN ويتعهد البرنامج اﻹنمائي بتعزيز مهمة التقييم وكفالة اﻹفادة من الدروس المستفادة لتحسين نُهج اﻹعلام والدعوة.
    Rapport sur la fonction d'évaluation dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Point 5. Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme. UN البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    la fonction d'évaluation au siège sera axée sur les programmes de pays et sur la gestion institutionnelle de l'organisation dans son ensemble. UN وتركز مهمة التقييم في المقر على البرامج القطرية وعلى الإدارة المؤسسية للمنظمة ككل.
    Point 5 Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme UN البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    ii) Appuyer l'harmonisation de la fonction d'évaluation au sein du PNUD et des fonds et programmes qui y sont associés; UN ' 2` دعم تنسيق مهمة التقييم التي يقوم بها البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به؛
    Il y est également proposé de moderniser la fonction d'évaluation centrale de sorte qu'elle puisse rassembler et diffuser des méthodes d'évaluation viables et les enseignements tirés. UN وتُطرح أيضا مقترحات لتحديث مهمة التقييم المركزية لكي تكون مستودعا وناشرا لممارسات التقييم السليمة وللدروس المستفادة.
    Rapport sur les services d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (2013) UN تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، 2013
    :: Appuyer l'intensification des activités d'évaluation dans les organismes des Nations Unies qui œuvrent au développement UN :: مواصلة تطوير مهمة التقييم لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Le Groupe de l'évaluation d'UNIFEM dispose d'effectifs et de ressources suffisants pour s'acquitter de la fonction évaluation. UN أن يكون لدى وحدة التقييم التابعة للصندوق ما يلائمها من موظفين وتمويل لتنفيذ مهمة التقييم
    Il a donné au Conseil l'assurance que le FNUAP était attaché à une politique d'évaluation garantissant l'indépendance de cette fonction au sein du FNUAP. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: Se féliciter des mesures prises par ONU-Femmes pour s'assurer que sa fonction d'évaluation est indépendante, crédible et utile; UN :: يعترف مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة لضمان اتسام مهمة التقييم بالاستقلال والمصداقية والفائدة
    La nomination d'une Directrice pour le Bureau de l'évaluation fournit une occasion de renforcer la fonction d'évaluation du FNUAP. UN ويتيح تعيين مدير مكتب التقييم الفرصة لتعزيز مهمة التقييم في الصندوق.
    Cela requerra une fonction d'évaluation plus solide qui porte à la fois sur l'enseignement et la responsabilisation. UN وسوف يقتضي هذا الأمر أن تكون مهمة التقييم قوية وتتناول كل من التعلم والمساءلة.
    La mission d'évaluation technique interorganisations des Nations Unies, dirigée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, s'est rendue dans la région en octobre 2002 suite à la mission effectuée par l'envoyée humanitaire personnelle du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en août 2002. UN وقد زارت بعثة التقييم التقني المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة بقيادة مكتب منسق الشؤون الإنسانية المنطقة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، إثر مهمة التقييم التي قامت بها مبعوثة أمين عام الأمم المتحدة الشخصية للشؤون الإنسانية في آب/أغسطس 2002.
    :: Rapport annuel pour 2012 sur les fonctions d'évaluation d'ONU-Femmes UN :: تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد