Plusieurs faiblesses actuelles de la fonction d'évaluation peuvent être attribuées à des déficiences dans la mise en œuvre et non à des déficiences de la politique elle-même. | UN | وهناك عدد من مواطن الضعف الراهنة التي تشوب مهمة التقييم يمكن أن يُعزى إلى ضعف في التنفيذ وليس إلى ضعف في السياسة ذاتها. |
La section II décrit la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes et traite de la politique d'évaluation récemment approuvée. | UN | ويصف الفرع الثاني مهمة التقييم في إطار هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويشير إلى سياسة التقييم التي اعتُمدت مؤخرا. |
Rapport sur la fonction d'évaluation à l'UNICEF | UN | تقرير عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Renforcement de la fonction d'évaluation du secrétariat de la Commission | UN | تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها أمانة اللجنة |
Efforts généraux pour renforcer la fonction d'évaluation | UN | الجهود الشاملة المبذولة لتعزيز مهمة التقييم |
Le tableau ci-dessous récapitule les propositions du Secrétaire général relatives à la fonction d'évaluation de la gestion et les recommandations connexes du Comité consultatif. | UN | ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام بشأن مهمة التقييم الإداري وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
la fonction d'évaluation exercée par la hiérarchie donne une possibilité appréciable à cet égard, puisqu'elle offre un moyen de traiter les décisions administratives douteuses. | UN | وتتيح مهمة التقييم الإداري فرصة قيِّمة لذلك، إذ تسمح بمعالجة القرارات الإدارية الخاطئة. |
Depuis la fin de 1994, la fonction d'évaluation centrale relève du Bureau des services de contrôle interne. | UN | ومنذ أواخر عام 1994، نُفذت مهمة التقييم المركزية في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Elle a fait remarquer qu'au FNUAP, la fonction d'évaluation était décentralisée et confiée aux services chargés de la gestion des programmes. | UN | وأشارت إلى أن مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان نُقلت إلى وحدات إدارة البرامج. |
Elle a fait remarquer qu'au FNUAP, la fonction d'évaluation était décentralisée et confiée aux services chargés de la gestion des programmes. | UN | وأشارت إلى أن مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان نُقلت إلى وحدات إدارة البرامج. |
Le PNUD est résolu à renforcer la fonction d'évaluation et à tirer parti des enseignements tirés en vue d'améliorer les approches à l'égard des médias et des activités de promotion. | UN | ويتعهد البرنامج اﻹنمائي بتعزيز مهمة التقييم وكفالة اﻹفادة من الدروس المستفادة لتحسين نُهج اﻹعلام والدعوة. |
Rapport sur la fonction d'évaluation dans le cadre du plan stratégique à moyen terme | UN | تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Point 5. Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme. | UN | البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
la fonction d'évaluation au siège sera axée sur les programmes de pays et sur la gestion institutionnelle de l'organisation dans son ensemble. | UN | وتركز مهمة التقييم في المقر على البرامج القطرية وعلى الإدارة المؤسسية للمنظمة ككل. |
Point 5 Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme | UN | البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
ii) Appuyer l'harmonisation de la fonction d'évaluation au sein du PNUD et des fonds et programmes qui y sont associés; | UN | ' 2` دعم تنسيق مهمة التقييم التي يقوم بها البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به؛ |
Il y est également proposé de moderniser la fonction d'évaluation centrale de sorte qu'elle puisse rassembler et diffuser des méthodes d'évaluation viables et les enseignements tirés. | UN | وتُطرح أيضا مقترحات لتحديث مهمة التقييم المركزية لكي تكون مستودعا وناشرا لممارسات التقييم السليمة وللدروس المستفادة. |
Rapport sur les services d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (2013) | UN | تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، 2013 |
:: Appuyer l'intensification des activités d'évaluation dans les organismes des Nations Unies qui œuvrent au développement | UN | :: مواصلة تطوير مهمة التقييم لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
Le Groupe de l'évaluation d'UNIFEM dispose d'effectifs et de ressources suffisants pour s'acquitter de la fonction évaluation. | UN | أن يكون لدى وحدة التقييم التابعة للصندوق ما يلائمها من موظفين وتمويل لتنفيذ مهمة التقييم |
Il a donné au Conseil l'assurance que le FNUAP était attaché à une politique d'évaluation garantissant l'indépendance de cette fonction au sein du FNUAP. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
:: Se féliciter des mesures prises par ONU-Femmes pour s'assurer que sa fonction d'évaluation est indépendante, crédible et utile; | UN | :: يعترف مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة لضمان اتسام مهمة التقييم بالاستقلال والمصداقية والفائدة |
La nomination d'une Directrice pour le Bureau de l'évaluation fournit une occasion de renforcer la fonction d'évaluation du FNUAP. | UN | ويتيح تعيين مدير مكتب التقييم الفرصة لتعزيز مهمة التقييم في الصندوق. |
Cela requerra une fonction d'évaluation plus solide qui porte à la fois sur l'enseignement et la responsabilisation. | UN | وسوف يقتضي هذا الأمر أن تكون مهمة التقييم قوية وتتناول كل من التعلم والمساءلة. |
La mission d'évaluation technique interorganisations des Nations Unies, dirigée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, s'est rendue dans la région en octobre 2002 suite à la mission effectuée par l'envoyée humanitaire personnelle du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en août 2002. | UN | وقد زارت بعثة التقييم التقني المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة بقيادة مكتب منسق الشؤون الإنسانية المنطقة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، إثر مهمة التقييم التي قامت بها مبعوثة أمين عام الأمم المتحدة الشخصية للشؤون الإنسانية في آب/أغسطس 2002. |
:: Rapport annuel pour 2012 sur les fonctions d'évaluation d'ONU-Femmes | UN | :: تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2012 |