ويكيبيديا

    "مهمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • négligent
        
    • négligé
        
    • négligée
        
    • Néanmoins
        
    • imprudent
        
    • négligeant
        
    • bâclé
        
    • négligés
        
    • exclu
        
    • ignorée
        
    • négligeable
        
    • négligence
        
    Tu es un excellent mécanicien, tu as du cœur, mais tu es négligent. Open Subtitles اسمع، أنت ميكانيكي عظيم ولديك الكثير من الشجاعة، لكنك مهمل
    Barosky est comme les policiers véreux. négligent et cupide. Open Subtitles لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع
    Elles ont également mis au point des programmes d'éducation aux droits de l'homme, domaine malheureusement négligé par le Gouvernement. UN كما وضعت المنظمات غير الحكومية برامج للتوعية بحقوق اﻹنسان، وهو مجال من المؤسف أنه مهمل من قبل الحكومة.
    Cette coopération peut être effectivement le signe d'une reconnaissance plus large de ce que le noma est une maladie négligée et devrait, en conséquence, se voir reconnaître officiellement le statut de maladie négligée. UN وقد يكون هذا التعاون في الواقع مؤشراً على اعتراف أوسع بأن آكلة الفم مرض مهمل وينبغي، نتيجة لذلك، منحه رسمياً صفة مرض مهمل.
    Néanmoins. "Néamoins", ça se dit pas. Open Subtitles مهمل. أَعْني، "irregardless" لَيسَ a كلمة.
    Vous êtes trop imprudent. et j'ai pu hacker vos informations. même celui en Suisse. Open Subtitles أنت ستخسر لأنك مهمل جداً طلبت والدي من هاتفك الخلوي لذلك تمكنك من الحصول على كل معلوماتك الشخصية
    Je te le dis, d'habitude, j'espère que le meurtrier est négligeant; Open Subtitles انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل
    Vous semblez en faire une habitude en dehors d'être négligent, Professeur. Open Subtitles يبدو انها عاده فيك ان تكون مهمل ,بروفسور
    - Il devient négligent avec l'âge. Open Subtitles أنا أقول بأنّه أصبح مهمل جميلة في شيخوخته. ماذا هذا؟
    Quel négligent, j'avais presque oublié les missiles, c'est ce qu'ils ont accroché. Open Subtitles كم هذا أمر مهمل مني، لقد نسيت تقريباً أمر القذائف حرفياً, هذا ما سيلتحمون به
    Si Dominguez est si fort que tu le dis, tu le crois assez négligent pour laisser une empreinte ? Open Subtitles لكن إن كان ديمنغيز هذا بالبراعة التي تحكي عنها, فهل تعتقد أنه سيكون مهمل لدرجة ترك بصمات؟ نعم, لقد فعلها من قبل.
    Oui, chérie, car c'est un garçon négligent. Open Subtitles أجل حبيبتي بالفعل يمكنني ذلك لأنه شاب مهمل
    "négligent", comme c'est vilain ! Open Subtitles مهمل''، يا لها من كلمة قبيحة''
    Il devient négligé ou il sait qu'on se rapproche, - et c'est son coup final. - Sergent, Open Subtitles أصبح مهمل أو أنه يعرف أننا .اقتربنا منه وأن هذه هي فورته الأخيرة
    C'est un petit peu négligé pour Lomis, vous ne pensez pas ? Open Subtitles هذا مهمل قليلا ً بالنسبة للوميس ألا تعتقدون ذلك ؟
    67. Comme l'a révélé la présente étude, le noma est une maladie négligée qui tue, défigure et détruit la vie d'enfants aux quatre coins de la planète. UN 67- وكما كشفت الدراسة، فإن آكلة الفم مرض مهمل يقتل ويشوه ويدمر حياة الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    Dans bien des pays comptant différentes communautés linguistiques, les droits des minorités linguistiques demeurent méconnus et leur mise en œuvre est donc insuffisante, incohérente ou négligée. UN وفي كثير من البلدان التي تسكنها أقليات لغوية مختلفة، ما زال فهم حقوق الأقليات اللغوية ضعيفاً، وبالتالي، فإن إعمال هذه الحقوق ضعيف أو غير متسق أو مهمل.
    - Néanmoins. Open Subtitles - مهمل.
    Un homme avec vos compétences et votre expérience ne serait pas imprudent au point de jeter une arme couverte d'empreintes à quelques centaines de mètres d'une scène de crime. Open Subtitles أي رجل بخبرتك لن يكون مهمل برميه لسلاح الجريمة على بعض مئات الياردات من مسرح الجريمة
    Le connard d'avocat, Bruce m'a fait passer pour un démon, un con négligeant qui n'en a rien à foutre de ses gosses. Open Subtitles المحامي الذي عينه بروس يحاول جعلي أبدوا كأنني شيطان مهمل أحمق
    Il a bâclé son boulot et a menti. Open Subtitles لذا أصبح مهمل إلى حدّ ما وقد كذب ليغطّي مساراته
    35. Il a été reconnu que la sexualité humaine et le comportement sexuel sont des domaines négligés qui appellent une attention particulière. UN ٣٥ - واعترف بأن الجنسية اﻹنسانية والسلوك الجنسي هما مجال مهمل يتطلب اهتماما خاصا.
    Je pense que je me sentais exclu, et quand j'en ai parlé à John, il m'a juste mis à l'écart, donc ... Open Subtitles اعتقد اننى شعرت مهمل , وعندما تحدثت لجون عن ذلك انفجر بوجهى , لذا
    53. Le représentant de Pax Romana a dit que le Secrétaire général avait comparé la pauvreté à une arme de destruction massive ignorée. UN 53- ولاحظ ممثل منظمة باكس رومانا أن الأمين العام قد نشر رأياً يشبّه فيه الفقر بسلاح مهمل من أسلحة الدمار الشامل.
    L'évaporation à 20 °C négligeable; une concentration dangereuse de particules en suspension dans l'air peut cependant être atteinte rapidement par formation de poussière. UN وله تبخر مهمل عند درجة 20 مئوية بيد أنه يمكن للجسيمات في الهواء أن تصل بسرعة إلى تركيز ضار عند تكوين الغبار.
    Et cette compréhension mutuelle est indispensable pour déterminer si le Père Moore est coupable ou non de négligence. Open Subtitles وذلك التفاهم المتبادل أساسي وحاسم فيما إذا كان الأب مور مهمل أم لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد