ويكيبيديا

    "مهنته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa profession
        
    • sa carrière
        
    • de profession
        
    • son métier
        
    • la profession
        
    • profession est
        
    • son cabinet
        
    En outre, la loi prévoit de lourdes peines pour le coupable, en lui interdisant de poursuivre sa profession ou ses activités. UN إضافة إلى ذلك يشدد القانون العقوبة بالنسبة إلى صفة الجاني ويمنع الفاعل من مزاولة مهنته أو عمله.
    Chaque époux a le droit de continuer et de choisir par lui-même son occupation et sa profession. UN ويحق لكل من الزوجين الاستمرار في ممارسة مهنته وعمله أو في اختيار مهنته وعمله بحرية.
    Chaque époux est libre de son développement personnel et du choix de sa profession. UN ويتمتع كل زوج بحرية تنميته الشخصية واختيار مهنته.
    Je vais faire gicler sa carrière de journaliste sur le trottoir. Open Subtitles سوف أقضي على مهنته الشهيرة في جميع أنحاء العالم
    Il demandait à être indemnisé pour la perte des ventes qu'il aurait réalisées grâce à cet enregistrement et pour le dommage causé à sa carrière musicale. UN وتتعلق مطالبته بخسارة المبيعات التي كان يمكن أن يحققها من التسجيل، وبما أصاب مهنته الموسيقية من ضرر.
    En outre, le Greffe prépare une instruction administrative et un projet d'amendement au Règlement de procédure et de preuve, mais a souligné qu'une telle pratique affecterait le droit de chacun de pratiquer sa profession. UN ويعمل قلم المحكمة أيضاً على إعداد تعليمات إدارية ومشروع تعديل للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، ولكنه شدد على أن حق المرء في أن يمارس مهنته بحرية سيتضرر بأية ممارسة من هذا القبيل.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, d'exercer son occupation ou sa profession conformément à la loi. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته أو حرفتها أو مهنتها.
    Un médecin dans l'exercice de sa profession doit le notifier au préalable par écrit à son supérieur. UN ولا بد للطبيب الذي يمارس مهنته أن يخطر رئيسه بذلك كتابةً ومُسبقاً.
    Conformément à l'article 35 de la Constitution, toute personne a le droit de choisir selon son aptitude sa profession, son emploi et son lieu de travail. UN طبقا للمادة 35 من الدستور، يحق لكل شخص أن يختار، وفق صلاحيته، مهنته ووظيفته ومكان عمله.
    Toute personne a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, d'exercer son occupation ou sa profession conformément à la loi. UN لكل فرد، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته.
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d’autres, d’exercer son occupation ou sa profession conformément à la loi. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته.
    En cas de manquement à cette règle, l'intéressé peut être radié de l'ordre de sa profession pour éviter qu'il ne récidive. UN وفي حالة انتهاك هذه القاعدة، يمكن أيضا منع المخالف من ممارسة مهنته تحاشيا لتكرار ارتكاب هذا الجرم.
    Chaque époux est libre de choisir son emploi, sa profession et sa résidence. UN ولكل منهما الحرية في اختيار مهنته ووظيفته ومسكنه.
    Priver un homme de sa carrière, mettre sa femelle en danger... Open Subtitles أن تحرم رجلاً من مهنته وتعرض فتاته للخطر
    Il sait que sa carrière politique est finit si une de ces vidéos sort. Open Subtitles إنه يعلم أن مهنته السياسية ستنتهي إن انتشر المقطع التصويري
    Tout le monde a dit que sa carrière était finie quand Jordan s'est arrêté. Open Subtitles الجميع يقولن ان مهنته انتهت منذ تقاعد جوردن
    De plus, beaucoup d'entre nous sur ce vaisseau seraient heureux de voir sa carrière coupée à la racine. Open Subtitles بالإضافة لذلك، فالعديد منا على متن هذه السفينة سيسعدنا رؤية مهنته تنتهي عند عنقه
    J'ai pensé, si sa carrière était finie, Je ne serais enfin plus en dessous de lui. Open Subtitles أعتقدت انه بإنتهاء مهنته السياسية, سوف أتحرر أخيرًا من رقبته.
    Un gars qui n'a rien raté dans toute sa carrière rate deux fois sur un seul jeu. Open Subtitles شاباً لم يتعثر في كامل مهنته أخفقى مرتين في لعبة واحدة
    La Rapporteuse spéciale n'a pas suivi cette affaire parce que M. Muzaffar a changé de profession et ne travaille plus dans le domaine de l'éducation. UN ولم تتابع المقررة الخاصة هذه القضية لأن الأستاذ مظفر غيَّر مهنته وما عاد يعمل في ميدان التعليم.
    Un milicien de Kibungo déclare à un prêtre venu le dissuader de participer aux massacres qu'il aime son métier de conducteur de taxi (moto) et ne veut pas être soldat. UN فقد قال أحد أفراد احدى الميليشيات في كيبونغو لقس جاء ليثنيه عن المشاركة في المذابح إنه يحب مهنته كسائق سيارة أجرة وإنه لا يريد أن يكون جنديا.
    2.1 Le requérant exerçait la profession d'avocat au Soudan. UN 2-1 كان صاحب الشكوى محامياً يزاول مهنته في السودان.
    C'est pas suffisant qu'il pense que sa profession est... une vocation alors que tous les autres ont un métier. Open Subtitles ‫لا يكفيه أن يعتقد أن مهنته هي دعوة ‫بينما الآخرون جميعاً لديهم وظائف فحسب
    Tu me rembourseras quand ton copain docteur ouvrira son cabinet. Open Subtitles ستقومين بتعضويضي لاحقاً حينما يبدأ صديقكِ بمزاولة مهنته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد