Dans le futur, je suis encore obsédée par un mathématicien italien de 500 ans ? | Open Subtitles | تقصد، في المستقبل أنا مازلت مهووسة بالشخص المتعلم الإيطالي بعمر 500 سنة؟ |
"obsédée par les écureuils. Ça a un peu déteint sur moi." | Open Subtitles | إنها مهووسة بالسناجب وجعلتني مثلها أيضاً. |
Pourquoi êtes-vous si obsédée par ma vie personelle ? | Open Subtitles | لماذا أنت مهووسة جدًا بشأن حياتي الشخصية ؟ |
Je pense qu'il est juste de dire que tu as une obsession. | Open Subtitles | اظن انه من العدل ان نقول انك اصبحت مهووسة |
Un peu folle avec tout ces trucs New Age, mais gentille. | Open Subtitles | كانت مهووسة با الأشياء الحديثة لهذا العصر، لكنّها لطيفة |
Elle t'obsède ! Avec tes... "Que fais-tu de Rachel ? | Open Subtitles | أنت مهووسة بها , تسألين دائماً روس , ماذا ستفعل مع رايتشل ؟ |
Tu sais, si tu étais une geek, tu n'en reviendrais pas. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً لو كنتِ مهووسة لتمت إثارتك بالفعل الآن |
Tu as toujours essayé de compartimenter ta vie, parce que tu es une maniaque du contrôle, mais ce truc avec lequel on est impliquées est hors-contrôle. | Open Subtitles | لقد حاولتِ دائماً بشدة تقسيم حياتكِ دعينا نواجه الأمر ، لأنكِ مهووسة بالتحكم لكن هذا الأمر الذي تورطنا فيه ، هو فوضوي |
Elle était obsédé par cette idée que tu craquais pour moi. | Open Subtitles | لقد كانت مهووسة بفكرة انكِ معجبة بي ماذا ؟ |
Si je la laisse là, ça envoie comme message que je vais revenir mais si je lui demande, il va croire que je suis obsédée par lui. | Open Subtitles | إذا تركتها هناك، فإنها ترسل رسالة أني سأعود ولكن إذا سألتُه لأخذها، سيعتقد أني مهووسة بشأنه |
Vous passez vos nuits obsédée par l'idée de gagner, peu importe la cause. | Open Subtitles | أنّكِ فقط مهووسة بشأن الفوز، بغض النظر عن السبب. |
C'est dans sa tête. Elle est obsédée par moi. | Open Subtitles | الأمر كله خيالات في رأسها إنها مهووسة بي |
Vous aviez dit que c'était une meurtrière et qu'elle était obsédée par moi. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنها قاتلة وهي أيضًا مهووسة تمامًا بي |
Elle a eu une ordonnance restrictive après être devenue obsédée par son partenaire. | Open Subtitles | حُيِّدت واجباتها بعدما أمست مهووسة بشريكها. |
Peut être est-ce la raison pourquoi elle était tellement obsédée par toi, pourquoi elle a gardé toutes ces reliques de ton enfance. | Open Subtitles | ربّما لهذا كانت مهووسة بك لهذا احتفظت بكلّ تلك الآثار مِنْ طفولتك |
Un collégien obsédé par Star Wars rencontre une fille tout aussi obsédée par Star Wars. | Open Subtitles | شاب في الجامعة مهووس بحرب النجوم قابل فتاة جامعية مهووسة أيضاً بحرب النجوم |
Tu vois ce qui se passe quand je n'ai pas l'obsession de savoir ce qui se trame la nuit ? | Open Subtitles | أترى ما الذي سيحدث عندما لا أكون مهووسة بأشياء لا تصطدم بنا في الليل ؟ |
Un peu. Mais elle est folle des chevaux. C'est obligé. | Open Subtitles | بعض المال، لكنها مهووسة بالخيول، عليها أن تكون كذلك. |
Ma belle, pourquoi je t'obsède autant ? | Open Subtitles | أخبريني أيتها السيدة لما أنتِ مهووسة بي؟ |
Pour lui, t'es juste une geek. | Open Subtitles | مفهوم؟ بالنسبة إليه، أنت مجرد مهووسة بالكمبيوتر. |
N'hésite pas à te joindre à moi, parce qu'apparemment, tu es une maniaque du contrôle. | Open Subtitles | أنا أيضا، تفضلي بالانضمام إلي، لأنه من الواضح، أنكِ مهووسة بالسيطرة. |
Tu es obsédé et je t'ai vu obsédé, ce n'est pas joli. | Open Subtitles | أنت مهووسة , وأنا رأيت كيف تصبحين عندما تكونين مهووسة وهذا ليس بشيء جيد |
C'est vrai ? Oui. Elle est dingue de toi. | Open Subtitles | نعم, إنها مهووسة بك كل ما عليك فعله ألا تفسد الأمر |
Tu nous filais de l'huile de castor, la constipation t'obsédait. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالاً، كنتِ تعطيننا زيت الخروع. كنتِ مهووسة بالإمساك. |
Ces symboles remontent à des milliers d'années... des groupes obsédés par la mort et des meurtres rituels. | Open Subtitles | هذا الرمز يعود لمجموعات مهووسة بالقتل والتضحيات البشرية لآلاف السنين |
Il pensait qu'elle faisait une fixation sur lui, que son enquête était devenue personnelle. | Open Subtitles | يعتقد أنها مهووسة به أن تحقيقها أصبح شخصي بطريقة ما |
Nous sommes tous témoins de la façon dont un organe des droits de l'homme de l'ONU vise Israël de manière obsessionnelle et discriminatoire. | UN | إننا جميعا شهود على جهاز الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان وهو يستهدف إسرائيل بطريقة مهووسة وتمييزية. |