ويكيبيديا

    "مواءمة برامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'alignement des programmes
        
    • l'alignement des
        
    • 'harmonisation des programmes
        
    • d'alignement des
        
    • harmoniser les programmes
        
    • aligner leurs programmes
        
    • aligner les programmes
        
    • l'alignement du programme
        
    • adapter les programmes
        
    • 'alignement des plans
        
    Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie UN تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية
    Le secrétariat a établi en coopération avec le Mécanisme mondial des documents techniques à l'appui de l'alignement des programmes d'action. UN أعدت الأمانة، بالتعاون مع الآلية العالمية، ورقات تقنية لدعم عملية مواءمة برامج العمل.
    Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie UN تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية
    À cette fin, il pourrait souhaiter appeler l'attention des commissions sur le tableau 2 ci-dessous, qui pourrait faciliter l'harmonisation des programmes de travail. UN ولهذه الغاية، قد يود المجلس أن يسترعي انتباه اللجان إلى الجدول 2 أدناه كوسيلة لزيادة مواءمة برامج العمل.
    Il contribuera en outre à harmoniser les programmes des organismes des Nations Unies qui œuvrent dans la région, à promouvoir les synergies et à consolider l'engagement à appuyer les efforts de paix. UN كما سيسهم في مواءمة برامج كيانات الأمم المتحدة في المنطقة، وفي تشجيع التآزر وتعزيز الالتزام بدعم جهود السلام.
    Le travail commun mené par le Mécanisme mondial et le secrétariat sur l'alignement des programmes d'action nationaux (PAN) vise toutes les régions. UN ويشمل العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية جميع المناطق.
    Un cadre d'appui commun pour appuyer l'alignement des programmes d'action 2.3.01. UN إطار مشترك للدعم في مجال مواءمة برامج العمل
    L'alignement des programmes d'action, mentionné aux paragraphes 25 et 26, permet de répondre à ces besoins. UN وبُحثت هذه القضايا وتُبحث أثناء عمليات مواءمة برامج العمل التي وردت مناقشتها في الفقرتين 25 و26 أعلاه.
    Soutien au processus d'alignement des programmes d'action nationaux en Afrique de l'Ouest UN دعم عملية مواءمة برامج العمل الوطنية في غرب أفريقيا
    Atelier sur l'alignement des programmes d'action sous-régionaux UN حلقة عمل بشأن مواءمة برامج العمل دون الإقليمية
    Promotion des synergies et sensibilisation des centres de liaison nationaux à l'importance de l'alignement des programmes d'action nationaux UN تشجيع أوجه التآزر وتحسيس جهات التنسيق الوطنية بأهمية مواءمة برامج العمل الوطنية
    Évaluation de l'alignement des programmes d'action et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie. UN تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية.
    Évaluation de l'alignement des programmes d'action et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie. UN تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية.
    Dans le cadre de sa mise en œuvre, plusieurs ateliers de renforcement des capacités aux fins de l'alignement des PAN ont été organisés: UN وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، نُظمت حلقات العمل التالية المتعلقة ببناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية:
    Il veille à l'harmonisation des programmes et des actions de l'ensemble des opérateurs. UN ويكفل مواءمة برامج جميع الجهات المنفذة وأنشطتها.
    Les participants à la réunion ont débattu de la mobilisation de ressources, du quatrième cycle de présentation de rapports et des processus d'alignement des PAN. UN وناقش المشاركون في هذا الاجتماع تعبئة الموارد وعملية الإبلاغ الرابعة وعمليات مواءمة برامج العمل الوطنية.
    Grâce à cette approche multidimensionnelle, harmoniser les programmes de travail relatifs à l'élimination de la pauvreté conduirait donc à harmoniser le travail dans un grand nombre de domaines connexes. UN وإذا ما اتبع هذا النهج المتعدد اﻷبعاد، فإن مواءمة برامج العمل المتعلقة بالقضاء على الفقر ستؤدي لذلك في الحقيقة الى مواءمة العمل في عدد من مجالات السياسة العامة ذات الصلة.
    1. En vertu de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a instamment prié les États parties concernés d'aligner leurs programmes d'action sur la Stratégie et les autres activités pertinentes qu'ils mènent pour mettre en œuvre la Convention. UN 1- حث مؤتمر الأطراف في مقرره 3/م أ-8 البلدان الأطراف المتأثرة على مواءمة برامج عملها وأنشطتها التنفيذية الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية مع الاستراتيجية.
    L'avis qui prédomine est qu'il est inutile d'aligner les programmes d'action tant que les principaux goulets d'étranglement n'auront pas été éliminés. UN وهناك رأي سائد مفاده أنه لا جدوى من مواءمة برامج العمل ما لم تُزال بعض العقبات الرئيسية.
    Un atelier mettant l'accent sur l'organisation pratique de l'alignement du programme d'action national pour la région est programmé un peu plus tard en 2013. UN ومن المقرر تنظيم حلقة عمل تركز على التنظيم العملي لعملية مواءمة برامج العمل لصالح المنطقة في وقت لاحق في عام 2013.
    Dans le prolongement direct de cette réunion, un atelier a permis d'adapter les programmes de travail du réseau RT1 convenus et de les traduire en une série de mesures précises destinées à consacrer la dimension régionale du réseau. UN وعقدت حلقة عمل بوصفها متابعة فورية للاجتماع الاستهلالي لشبكة برنامج المواضيعي 1. وكان الغرض المنشود منها هو المضي في مواءمة برامج عمل شبكة البرنامج المواضيعي 1 المتفق عليها وترجمتها إلى مجموعة أوضح من الإجراءات التي من شأنها أن تدخل الشبكة مرحلة التشغيل على المستوى الإقليمي.
    Trois ateliers sous-régionaux ont débouché sur l'alignement des plans d'action sous-régionaux pour l'Afrique du Nord et l'Afrique de l'Ouest avec la Stratégie. UN وأدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية إلى مواءمة برامج العمل دون الإقليمية في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد