ويكيبيديا

    "مواد اﻷمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses produits
        
    • documents des Nations
        
    • des documents pertinents de l'
        
    • ses documents
        
    • la documentation des Nations
        
    17. Se félicite du renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation des Nations Unies et de diffusion de ses produits d'information; UN ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    17. Se félicite du renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    17. Constate le renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN ١٧ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها جهة محورية للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    En outre, il faut encourager les grands médias à une plus grande ouverture à l'utilisation des documents des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع وسائط الإعلام الرئيسية على أن تكون مستعدة لاستخدام مواد الأمم المتحدة.
    Chacune de ces bibliothèques conserve une collection de documents des Nations Unies dont les premiers datent du moment auquel elle est devenue bibliothèque dépositaire. UN وتحتفظ كل مكتبة في هذه الشبكة بمجموعة من مواد الأمم المتحدة التي تبدأ من تاريخ تسميتها كمكتبة وديعة.
    Au paragraphe 15, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'assurer la diffusion la plus large possible des documents pertinents de l'ONU se rapportant à la présente résolution. UN ففي الفقرة 15، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يكفل نشر مواد الأمم المتحدة ذات الصلة بهذا القرار على أوسع نطاق.
    28. Constate que la coopération ne cesse de se renforcer entre le Département de l'information et l'Université de la paix, au Costa Rica, qui fait office de centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses documents d'information; UN ٨٢ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Elle a élaboré un programme de formation pour les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires désignées par l'ONU, notamment dans des pays en développement, afin de promouvoir l'utilisation de la documentation des Nations Unies. UN وقد أعدت المكتبة برنامجا تدريبيا ﻷمناء المكتبات في مكتبات اﻹيداع التي حددتها اﻷمم المتحدة وخاصة في البلدان النامية تعزيزا لاستخدام مواد اﻷمم المتحدة.
    17. Constate le renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN ١٧ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها جهة محورية للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    16. Se félicite du renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN ١٦ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    16. Se félicite du renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN ١٦ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    16. Se félicite du renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN ٦١ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    17. Constate le renforcement constant de la coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN )٧( A/AC.198/1996/2. ١٧ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها جهة محورية للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    15. Prend acte du rapport du Secrétaire général11 et encourage le Département de l'information à continuer de renforcer sa coopération avec l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN ١٥ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١١( وتشجع على مواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    et encourage le Département de l'information à continuer de renforcer sa coopération avec l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information; UN ١٥ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٩( وتشجع على مواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    15. Se félicite du rapport du Secrétaire général et encourage le Département de l'information à continuer de renforcer sa coopération avec l'Université pour la paix, au Costa Rica, en tant que centre de promotion des activités de l'Organisation et de diffusion de ses produits d'information 11/; UN ١٥ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١١( وتشجع على مواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Le manuel décrit tous les éléments de données à utiliser pour indexer et cataloguer les documents des Nations Unies et les autres documents. UN ويغطي الدليل جميع عناصر البيانات لفهرسة/تصنيف مواد الأمم المتحدة والمواد غير الصادرة عنها.
    L'UNODC a présenté cet ouvrage au Secrétariat national brésilien de la sécurité publique, est intervenu lors de cours de formation destinés aux procureurs iraquiens et a, avec la Mission d'assistance de la Communauté européenne à la Police albanaise, traduit les documents des Nations Unies en albanais. UN وقام المكتب بعرض هذا المورد على الأمانة الوطنية البرازيلية للأمن العام، وبإلقاء محاضرات في أحداث تدريبية أُقيمت لأعضاء النيابات العامة العراقيين، واضطلع، بالاشتراك مع بعثة الجماعة الأوروبية لمساعدة الشرطة الألبانية، بترجمة مواد الأمم المتحدة إلى اللغة الألبانية.
    Dans la mesure du possible, elle utilise les documents des Nations Unies, participe aux réunions et conférences de l'ONU et œuvre en faveur de ses buts et objectifs auprès des organisations partenaires dans le monde entier; les volontaires viennent de tous les coins des États-Unis et du Canada et des communautés locales que nous servons. UN وحيثما يكون ممكناً، تستخدِم المنظمة مواد الأمم المتحدة، كما أنها تحضر الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة وتعزّز أهداف وأغراض الأمم المتحدة لدى المنظمات الشريكة في جميع أنحاء العالم، ولدى المتطوعين من كافة أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والسكان المحليين في المجتمعات التي نقدِّم لها الخدمات.
    Enfin, il demande la diffusion la plus large que possible des documents pertinents de l'Organisation des Nations Unies se rapportant au projet de résolution et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa prochaine session sur l'application du projet de résolution. UN وإذ يطلب النص، في النهاية، نشر مواد الأمم المتحدة ذات الصلة بمشروع القرار هذا على أوسع نطاق، فهو يطلب إلى الأمين العام أن يُقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة عن تنفيذ مشروع القرار هذا.
    28. Constate que la coopération ne cesse de se renforcer entre le Département de l’information et l’Université de la paix, au Costa Rica, qui fait office de centre de promotion des activités de l’Organisation et de diffusion de ses documents d’information; UN ٨٢ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Le secrétariat du Comité des publications traite chaque année plusieurs centaines de demandes émanant d’universitaires, d’organisations non gouvernementales, d’éditeurs privés et de particuliers dans lesquelles ceux-ci sollicitent l’autorisation d’utiliser la documentation des Nations Unies. UN وتضطلع أمانة مجلس المنشورات، كل عام، بتناول عدة مئات من الطلبات المتصلة باستخدام مواد من مواد اﻷمم المتحدة، حيث ترد هذه الطلبات من اﻷكاديميين والمنظمات غير الحكومية والناشرين التجاريين واﻷفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد