ويكيبيديا

    "موجودة عندما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • là quand
        
    • présente lorsque
        
    • présente quand
        
    Si tu ne veux pas être là quand ils arriveront, tu devrais partir. - Ok. Open Subtitles اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان
    J'étais là quand ses parents l'ont ramenée de l'hôpital. Open Subtitles حسناً، كنت موجودة عندما أحضرها والديها من المشفى
    Je peux pardonner le coup du chèque de l'hôpital si je suis certain que tu seras là quand je sortirai de prison. Open Subtitles حسناً، يمكنني مسامحتك على المفاجأة التي فجرتيها بخصوص شيك التعويض إن تأكدت أنكِ ستكوني موجودة عندما أخرج من السجن
    - Je vais aller en prison et tu ne seras plus là quand je reviendrai. Open Subtitles سأذهب للسجن و لن تكوني موجودة عندما أعود
    b) Au titre des activités régulières de mise en oeuvre des garanties, l'Agence doit être présente lorsque les opérations de renouvellement du combustible du réacteur de 5 MWe auront lieu; UN )ب( ويجب أن تكون الوكالة موجودة عندما تجري عملية إعادة تزويد المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي بالوقود، وذلك كجزء من العملية الروتينية لتنفيذ الضمانات؛
    Il faut que tu t'en occupes pour moi parce que je ne serai pas là quand il la recevra. Open Subtitles أريدك أن تهتمي بهذا من أجلي لأني لن أكون موجودة عندما يتلقاها
    Tu étais là quand j'avais le plus besoin de quelqu'un. Open Subtitles كُنْتَ موجودة عندما كنت في .أشد الحاجة لشخص ما‏
    Et je veux que tu sois là quand je le recevrai. Open Subtitles أريدك أن تكوني موجودة عندما أستلم الجائزة
    Parce qu'elle est jamais là quand elle le doit. Open Subtitles لإنها ابداً لا تكون موجودة عندما تكون هناك حاجة لوجودها
    Vous n'êtes pas là quand ils doivent redescendre de leur nuage. Open Subtitles أنتِ لن تكوني موجودة عندما سيضطرون للتعامل مع آثار تلك المتعة
    Vous avez appelé Amanda. J'étais là quand elle a reçu l'appel. Open Subtitles لقد اتصلتَ بأماندا، كنتُ موجودة عندما تلقّتْ اتصالك
    Je veux que tu sois là quand l'album sortira. Open Subtitles أريدك أن تكونى موجودة عندما يظهر الألبوم
    C'est ridicule. J'étais là quand l'assassin a avoué. Open Subtitles هذا سخف، لقد كنت موجودة عندما اعترف القاتل الحقيقي
    C'était là quand j'ai emménagé. Vous pouvez les mettre. Open Subtitles هذه كانت موجودة عندما إنتقلت للسكن هنا، إرتدها إن أردت
    Elle était là quand les malades sortaient du coma. Open Subtitles -وكانت موجودة عندما يصحو الناس من الغيبوبة
    parce que ce n'était pas là quand je me suis garée. Open Subtitles لأنها لم تكن موجودة عندما ركنت
    J'étais là quand il a eu sa première attaque. Open Subtitles كنت موجودة عندما داهمته أول أزمة قلبية
    J'étais toujours là quand vous aviez besoin de moi. Open Subtitles لطالما كنت موجودة عندما تحتاجني بناتي
    Serez-vous là quand je le ferais ? Open Subtitles هل ستكونين موجودة عندما أفعل ؟
    93. Mme OSODE (Libéria) regrette de n'avoir pas été présente lorsque des questions ont été posées au Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN ٩٣ - اﻵنسة أوسودي )ليبريا(: أعربت عن أسفها ﻷنها لم تكن موجودة عندما وجهت اﻷسئلة لوكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية.
    Peut-être parce que vous étiez présente quand j'ai lancé le sort. Open Subtitles ربما لأنكِ كنتِ موجودة عندما قمت بالقاء التعويذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد