Ils continuent à venir passent la frontière avec leur sale famille, en jouant leur stupide musique. | Open Subtitles | ولا يزالون قادمين فحسب يعبرون الحدود مع عائلتهم القذرة يضعون موسيقاهم الحمقاء |
Tu sais que c'est ici que les Beatles sont venus ruiner leur musique. | Open Subtitles | أتعلم؟ ، من هنا جاء فريق الباتلز ليشعلوا موسيقاهم |
Ainsi, ils pourraient faire leur musique horrible dans un seul garage à chaque fois. | Open Subtitles | بتلك الطريقة سوف يعزفون موسيقاهم الفظيعة في مرآب واحد في كلّ مرة |
Volons juste l'âme des compositeurs de qui nous voulons honorer la musique. | Open Subtitles | دعونا نسرق فقط أرواح الملحنين الذين نريد تكريم موسيقاهم |
Ces gosses vivent sur notre perron allumant des pétards et jouant leur musique. Et tu continues à aller vers eux. | Open Subtitles | أولئك الأولاد يعيشون أمام بابنا يشعلون الألعاب النارية ويشغلون موسيقاهم. وأنت تواصل التلويح لهم. |
La musique a été composée par leur tambour de dernière année, | Open Subtitles | موسيقاهم كانت مركبة اليوم من عازف طبل متمكن |
C'est grace à Aman que dadi, Kammo et Vimmo avaient abandonné leur musique... et avaient embrassé une nouvelle passion Tuez-nous... | Open Subtitles | كطلب آمان جدتى وكامو وفيمو تركوا موسيقاهم والتفوا حول حب جديد قتلنا .. |
On les écrasera. On n'utilisera pas les paroles ou la musique des autres. | Open Subtitles | لن نكون نستخدم أغاني ناس آخرين أو موسيقاهم |
Les gens continuent d'écrire une telle musique aujourd'hui? | Open Subtitles | هل الناس يكتبون موسيقاهم بهذه الطريقة هذه الايام ؟ |
Il semblerait qu'ils aiment mettre la musique forte. | Open Subtitles | من الظاهر أنهم يحبون موسيقاهم العالية الصوت |
Et je déteste leur musique. Je déteste mon boulot ! | Open Subtitles | وأنا أكره موسيقاهم وأكره وظيفتي |
Quand je vois les gens, j'entends leur petite musique. | Open Subtitles | عندما أقابل الناس فإني أسمع موسيقاهم |
Même les Nègres, ils ont leur musique. | Open Subtitles | حتى الزنوج, لديهم موسيقاهم الخاصة |
Leur musique est la BO de ma vie. | Open Subtitles | ببساطة موسيقاهم هي صوت ايقاع حياتي |
- Il y avait de l'alcool ! - Il y avait de l'alcool, du sexe, il y avait de la musique... | Open Subtitles | لقد كانوا سكيّرين - .. نعم سكيّرين وفسقة ، وكان لهم موسيقاهم - |
Ses fans disent, il y a de la magie dans leur musique | Open Subtitles | وتقول جماهير، هناك ماجيك في موسيقاهم |
J'aime même pas leur musique. | Open Subtitles | انا لا أحب موسيقاهم |
Leur musique est un genre de techno-pop. | Open Subtitles | موسيقاهم فيها شيء من التكنو بوب |
Tel est par exemple le cas de leurs connaissances traditionnelles en herboristerie qui sont aujourd'hui exploitées pour la mise au point de médicaments modernes par les compagnies pharmaceutiques, ou bien encore de la musique autochtone, qui n'est pas protégée par les droits d'auteur et qui est diffusée par les médias commerciaux sans aucune reconnaissance des droits d'auteur de ces peuples. | UN | ومن الأمثلة على ذلك خبرتهم التقليدية في مجال الأعشاب التي تستخدمها الشركات الصيدلية حالياً في تطوير الأدوية العصرية أو موسيقاهم الأصلية غير المحمية بقانون حقوق التأليف، والتي يعاد إنتاجها في وسائط الإعلام دون أي اعتراف بحقوق مؤلفيها. |
Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des < < Batteurs israéliens pour la paix > > , groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss. | UN | والثلاثة الذين قُتلوا في الهجوم هم دومينيك كارولين هيس، وهي مواطنة فرنسية، وران بارون، وهو موسيقار شاب ينتمي إلى فرقة موسيقية شعبية اسمها قارعو طبول السلام الإسرائيليين الذين يستخدمون موسيقاهم لتعزيز السلام والتعاون بين الفئات والثقافات في أرجاء العالم، وياناي فايس، وهو موسيقار ثانٍ. |