"موسيقاهم" - Traduction Arabe en Français

    • musique
        
    Ils continuent à venir passent la frontière avec leur sale famille, en jouant leur stupide musique. Open Subtitles ولا يزالون قادمين فحسب يعبرون الحدود مع عائلتهم القذرة يضعون موسيقاهم الحمقاء
    Tu sais que c'est ici que les Beatles sont venus ruiner leur musique. Open Subtitles أتعلم؟ ، من هنا جاء فريق الباتلز ليشعلوا موسيقاهم
    Ainsi, ils pourraient faire leur musique horrible dans un seul garage à chaque fois. Open Subtitles بتلك الطريقة سوف يعزفون موسيقاهم الفظيعة في مرآب واحد في كلّ مرة
    Volons juste l'âme des compositeurs de qui nous voulons honorer la musique. Open Subtitles دعونا نسرق فقط أرواح الملحنين الذين نريد تكريم موسيقاهم
    Ces gosses vivent sur notre perron allumant des pétards et jouant leur musique. Et tu continues à aller vers eux. Open Subtitles أولئك الأولاد يعيشون أمام بابنا يشعلون الألعاب النارية ويشغلون موسيقاهم. وأنت تواصل التلويح لهم.
    La musique a été composée par leur tambour de dernière année, Open Subtitles موسيقاهم كانت مركبة اليوم من عازف طبل متمكن
    C'est grace à Aman que dadi, Kammo et Vimmo avaient abandonné leur musique... et avaient embrassé une nouvelle passion Tuez-nous... Open Subtitles كطلب آمان جدتى وكامو وفيمو تركوا موسيقاهم والتفوا حول حب جديد قتلنا ..
    On les écrasera. On n'utilisera pas les paroles ou la musique des autres. Open Subtitles لن نكون نستخدم أغاني ناس آخرين أو موسيقاهم
    Les gens continuent d'écrire une telle musique aujourd'hui? Open Subtitles هل الناس يكتبون موسيقاهم بهذه الطريقة هذه الايام ؟
    Il semblerait qu'ils aiment mettre la musique forte. Open Subtitles من الظاهر أنهم يحبون موسيقاهم العالية الصوت
    Et je déteste leur musique. Je déteste mon boulot ! Open Subtitles وأنا أكره موسيقاهم وأكره وظيفتي
    Quand je vois les gens, j'entends leur petite musique. Open Subtitles عندما أقابل الناس فإني أسمع موسيقاهم
    Même les Nègres, ils ont leur musique. Open Subtitles حتى الزنوج, لديهم موسيقاهم الخاصة
    Leur musique est la BO de ma vie. Open Subtitles ببساطة موسيقاهم هي صوت ايقاع حياتي
    - Il y avait de l'alcool ! - Il y avait de l'alcool, du sexe, il y avait de la musique... Open Subtitles لقد كانوا سكيّرين - .. نعم سكيّرين وفسقة ، وكان لهم موسيقاهم -
    Ses fans disent, il y a de la magie dans leur musique Open Subtitles وتقول جماهير، هناك ماجيك في موسيقاهم
    J'aime même pas leur musique. Open Subtitles انا لا أحب موسيقاهم
    Leur musique est un genre de techno-pop. Open Subtitles موسيقاهم فيها شيء من التكنو بوب
    Tel est par exemple le cas de leurs connaissances traditionnelles en herboristerie qui sont aujourd'hui exploitées pour la mise au point de médicaments modernes par les compagnies pharmaceutiques, ou bien encore de la musique autochtone, qui n'est pas protégée par les droits d'auteur et qui est diffusée par les médias commerciaux sans aucune reconnaissance des droits d'auteur de ces peuples. UN ومن الأمثلة على ذلك خبرتهم التقليدية في مجال الأعشاب التي تستخدمها الشركات الصيدلية حالياً في تطوير الأدوية العصرية أو موسيقاهم الأصلية غير المحمية بقانون حقوق التأليف، والتي يعاد إنتاجها في وسائط الإعلام دون أي اعتراف بحقوق مؤلفيها.
    Les trois personnes qui ont trouvé la mort dans l'attentat étaient une ressortissante française, Dominique Caroline Hess, un jeune musicien, Ran Baron, membre des < < Batteurs israéliens pour la paix > > , groupe très apprécié du public qui utilise la musique pour promouvoir la paix et la coopération entre les groupes et les cultures du monde entier, et un autre musicien, Yanai Weiss. UN والثلاثة الذين قُتلوا في الهجوم هم دومينيك كارولين هيس، وهي مواطنة فرنسية، وران بارون، وهو موسيقار شاب ينتمي إلى فرقة موسيقية شعبية اسمها قارعو طبول السلام الإسرائيليين الذين يستخدمون موسيقاهم لتعزيز السلام والتعاون بين الفئات والثقافات في أرجاء العالم، وياناي فايس، وهو موسيقار ثانٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus