Musema : Déclaré coupable de génocide et condamné à l'emprisonnement à perpétuité. | UN | موسيما: أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وعوقب بالسجن المؤبد. |
L'affaire Musema touche elle aussi à sa fin, puisque tous les témoins à charge ont déjà comparu et qu'il ne reste à entendre que cinq témoins à décharge. | UN | أما قضية موسيما فهي على وشك الانتهاء أيضا، بما أن جميع شهود اﻹثبات مثلوا أمام المحكمة ولم يتبق إلا خمسة شهود نفي. |
Alfred Musema était le Directeur de l'usine à thé de Gisovu dans la préfecture de Kibuye. | UN | وكان ألفريد موسيما مديرا لمصنع جيسوفو ﻹنتاج الشاي في مقاطعة كيبويي. |
La seconde demande aux autorités suisses de se dessaisir des enquêtes et poursuites pénales ouvertes à l'encontre de M. Alfred Musema, ressortissant rwandais détenu par les autorités suisses. | UN | ويدعو الطلب الثاني السلطات السويسرية الى التخلي لفائدة المحكمة عن التحقيقات والتتبعات الجنائية التي تقوم بها ضد السيد الفريد موسيما المواطن الرواندي المحتجز لديها. |
La Chambre a estimé que Musema était personnellement responsable à la fois d'avoir luimême commis un viol et d'avoir aidé et encouragé les autres violeurs. | UN | ورأت المحكمة أن موسيما يتحمل مسؤولية فردية عن فعل الاغتصاب الذي ارتكبه هو، وكذلك عن مساعدة الأربعة الآخرين وتحريضهم على الاغتصاب. |
Musema a été condamné à la prison à perpétuité. | UN | وحُكم على موسيما بالسجن مدى الحياة. |
Comme le Président du Tribunal international l'a clairement expliqué dans la lettre qu'il m'a adressée, on estime à huit mois la période nécessaire pour statuer sur les affaires Rutaganda et Musema. | UN | وعلى النحو المبين بمزيد من التفصيل في الرسالة التي وجهها إلي رئيس المحكمة الدولية، تقدر الفترة اللازمة للفصل في قضيتي روتاغاندا و موسيما بثمانية أشهر. |
22 juillet : à Masina, assassinat de Musema Be, un mineur de 16 ans. | UN | 22 تموز/يوليه، في ماسينا: قتل موسيما بي، البالغ من العمر 16 سنة. |
171. Le 22 juillet, trois militaires, à la recherche d'un de leurs collègues dans le quartier, auraient abattu Musema Be. | UN | 171- وقيل إن ثلاثة عسكريين يبحثون عن زميل لهم في الحي قتلوا موسيما بي يوم 22 تموز/يوليه. |
22 juillet, Masina : Musema Be, 16 ans. | UN | وفي ٢٢ تموز/يوليه، في ماسينا: قُتل موسيما بي، البالغ من العمر ١٦ سنة. |
Le 27 juillet 1998, la localité de Musema, dans la province de Kayanza, a été attaquée à la suite de quoi le dispensaire a été pillé et l’hôpital endommagé. | UN | وفي ٢٧ تموز/يوليه حدث هجوم على موسيما في كايانزا نهب خلاله المركز الصحي ودمر المستشفى. |
En vertu de l’article 6, paragraphe 1, l’acte d’accusation tient Musema pour individuellement responsable de crimes en rapport avec sa participation aux massacres de Bisesero. | UN | نســب قــرار اﻹدانة، بمقتضى الفقرة ١ من المادة ٦، المسؤولية الشخصية إلى موسيما عن الجرائم المتعلقة بمشاركته في المذابح التي وقعت فــي بيسيسيرو. |
49. Une deuxième requête aux fins de dessaisissement a été présentée en mars 1996 dans le cadre de l’affaire concernant M. Alfred Musema. | UN | ٤٩ - وتم تقديم طلب إحالة ثان في آذار/مارس ١٩٩٦ في إطار القضية المتعلقة بالسيد ألفريد موسيما. |
Musema c. le Procureur - ICTR-96-13-A - 16 novembre 2001 | UN | - موسيما ضد المدعي العام - ICTR-96-13-A - 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
Le Procureur c. Alfred Musema (ICTR-96-13-T) | UN | المدعي العام ضد ألفريد موسيما )ICTR 96-13-T( |
Deux procès sont près d’être conclus, le Tribunal devant prononcer les sentences prochainement (Rutaganda, Musema). | UN | كما انتهت محاكمتان أخريان؛ ومن المتوقع أن يصدر الحكم فيهما في وقت قريب (روتاغاندا، موسيما). |
Le procès de deux autres accusés, Georges Rutaganda et Alfred Musema, est terminé et le jugement les concernant devrait être rendu en décembre 1998 et janvier 2000. | UN | واستكملت إجراءات المحاكمة في حالتين أخريين هما حالة جورج روتاغاندا وحالة الفريد موسيما ومن المتوقع أن تصدر اﻷحكام في الحالتين في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وكانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
Le Procureur c. Alfred Musema (ICTR-96-13-T) | UN | المدعي العام ضد ألفريد موسيما (ICTR-96-13-T) |
Affaire Alfred Musema | UN | قضية ألفريد موسيما |
Le volume de travail représentait au 30 juin 2000 (de janvier à juin) 8 944 pages (y compris 1 011 pages concernant le jugement rendu dans l'affaire Musema et les documents d'appel, d'un total de 1 504 pages). | UN | وقد بلغ حجم العمل الذي يحتاج إلى تجهيز حتى 30 حزيران/يونيه 2000 (من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه) 944 8 صفحة (بما فيها 011 1 صفحة عن أحكام موسيما و 504 1 صفحة من وثائق الطعون). |