Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 46 fonctionnaires internationaux et 110 agents recrutés sur le plan national. | UN | وغطت تكاليف 047 1 من أفراد الوحدات العسكرية، و 46 موظفا دوليا و 110 موظفا وطنيا. |
Le budget doit permettre de couvrir les dépenses afférentes aux effectifs ci-après : 1 230 militaires, 35 policiers civils, 44 fonctionnaires internationaux et 221 agents locaux. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٤ موظفا دوليا و ٢٢١ موظفين معينين محليا. |
Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 46 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين. |
:: Administration de 150 civils, dont 38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | :: إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة |
Rapatriement de 98 agents recrutés sur le plan international et 203 agents recrutés sur le plan national | UN | إعادة 98 موظفا دوليا إلى أوطانهم وإنهاء خدمة 203 موظفين وطنيين |
Il prévoyait des effectifs comprenant 195 observateurs militaires, 904 membres de contingents, 67 membres du personnel international et 168 agents recrutés dans le pays. | UN | واشتملت على تمويــل لوظائــف 195 مراقبـــا عسكريـــا و 904 وحـــدة عسكرية و 67 موظفا دوليا و 168 موظفا وطنيا. |
:: Administration d'un effectif moyen de 116 fonctionnaires internationaux, de 149 membres du personnel recrutés sur le plan national et de 23 Volontaires | UN | :: إدارة شؤون الموظفين البالغ متوسط عددهم 116 موظفا دوليا و 149 موظفا وطنيا و 23 من متطوعي الأمم المتحدة |
Les prévisions tiennent également compte d'une prime de risque versée au personnel déployé en Bosnie-Herzégovine, à raison de 600 dollars par personne et par mois pour 344 fonctionnaires internationaux et de 15 % du traitement annuel net de 600 agents locaux. | UN | وأدرج اعتماد أيضا لدفع بدل تعرض للخطر للموظفين العاملين في البوسنة والهرسك بمعدل ٦٠٠ دولار للشخص في الشهر ﻟ ٣٤٤ موظفا دوليا وبمعدل ١٥ في المائة من صافي المرتب السنوي ﻟ ٦٠٠ موظف محلي. |
Le personnel civil de la mission se compose actuellement de 32 fonctionnaires internationaux et de 44 agents recrutés sur le plan local. | UN | ويشمل اﻷفراد المدنيون التابعون للبعثة حاليا ٣٢ موظفا دوليا و ٤٤ موظفا معينين محليا. |
À compter du 1er décembre 1994, l'élément civil de la Mission d'observation sera ramené à 23 fonctionnaires internationaux et 85 agents locaux. | UN | اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ سيخفض عدد الموظفين المدنيين في البعثة الى ٢٣ موظفا دوليا و ٨٥ موظفا معينين محليا. |
Le montant indiqué représente le voyage de retour de 23 fonctionnaires internationaux. Aucun montant n'est demandé à ce titre | UN | الاعتماد مدرج لتغطية تكاليف سفر عودة ٢٣ موظفا دوليا الى أوطانهم. |
Le montant prévu représente le coût d'un voyage (aller simple) pour le rapatriement de 321 fonctionnaires internationaux, au taux indiqué à l'annexe II. | UN | يرصد اعتماد لتكاليف السفر ايابا ﻹعادة ٣٢١ موظفا دوليا الى الوطن بالمعدل المبين في المرفق الثاني. |
Administration de 125 civils en moyenne, dont 78 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 34 agents recrutés sur le plan national et 13 Volontaires des Nations Unies | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 من متطوعي الأمم المتحدة |
Un appui administratif direct a été fourni à 7 760 fonctionnaires recrutés sur le plan international. | UN | قُدّم دعم إداري مباشر في مجال شؤون الموظفين إلى 760 7 موظفا دوليا |
:: Paiement local du salaire de 1 121 fonctionnaires recrutés sur le plan international | UN | ::سداد مرتبات 121 1 موظفا دوليا من خلال كشف المرتبات المحلي |
Administration de 150 civils (38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national) | UN | إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة |
Le budget doit permettre le déploiement de 1 047 militaires, 46 agents recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national. | UN | وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين. |
Il doit permettre de financer le déploiement de 1 047 militaires, 48 agents recrutés sur le plan international et 108 agents recrutés sur le plan national. | UN | وتغطي الميزانية نشر 047 1 فردا عسكريا و 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين. |
Ce budget couvre le déploiement de 42 agents recrutés sur le plan international, 22 agents recrutés sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies. | UN | وتعطي الميزانية التكاليف اللازمة لنشر 42 موظفا دوليا و 22 موظفا وطنيا وواحدا من متطوعي الأمم المتحدة. |
Administration de 114 membres du personnel international, 151 agents recrutés sur le plan national et 25 Volontaires des Nations Unies | UN | إدارة شؤون 114 موظفا دوليا و 151 موظفا وطنيا و 25 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
La Force compte 328 personnes recrutées sur le plan international et 651 membres du personnel civil recrutés sur le plan national, dont 92 et 165 femmes, respectivement. | UN | وتضم البعثة 328 موظفا دوليا و 651 موظفا وطنيا، من المدنيين، 92 و 165 منهم، على التوالي، من النساء. |
Nous avons déployé plus de 220 agents internationaux pour l'opération. | UN | وقد قمنا بوزع أكثر من ٠٢٢ موظفا دوليا للعمليات. |
Du fait de cette mesure, plus de 225 administrateurs recrutés sur le plan international et basés à Khartoum devront recourir à d'autres moyens de transport. | UN | وسيؤثر هذا على أكثر من 225 موظفا دوليا في الخرطوم حيث يتعين عليهم إيجاد وسائل بديلة للنقل. |
Il s'abstiendra de tout acte incompatible avec sa situation de fonctionnaire international et n'est responsable qu'envers l'Organisation. | UN | وعليه أن يمتنع عن القيام بأي عمل قد يسيئ إلى مركزه بوصفه موظفا دوليا مسؤولا أمام المنظمة وحدها. |
:: Administration d'un effectif moyen de 4 472 civils, dont 997 membres du personnel recruté sur le plan international et 3 122 membres du personnel recruté sur le plan national et 353 Volontaires des Nations Unies | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 472 4 موظفا مدنيا، منهم 997 موظفا دوليا و 122 3 موظفا وطنيا و 353 من متطوعي الأمم المتحدة |
Dans les bureaux extérieurs, on a procédé à une compression de personnel à tous les échelons, à raison d'au moins un fonctionnaire recruté sur le plan international et un agent local par bureau. | UN | أما المكاتب الميدانية فتشهد تخفيضا في عدد الموظفين على جميع المستويات يشمل على اﻷقل موظفا دوليا وموظفا وطنيا لكل مكتب. |
Il prévoyait 1 230 postes pour les contingents, 69 pour la police civile, 48 pour le personnel international et 110 pour le personnel recruté sur le plan national. | UN | وغطت تكاليف 230 1 فرداً من الوحدات العسكرية و 69 من ضباط الشرطة المدنية، و 48 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين. |
Le Comité a été informé que, sur un tableau d'effectifs autorisé de 141 postes de personnel international et 350 postes de personnel local, il y en avait 131 et 350, respectivement, qui étaient pourvus au 30 septembre 2000. | UN | وأبلغت اللجنة أنه في ظل وجود قوام أساسي مأذون به من الموظفين يضم 141 موظفا دوليا و 350 موظفا محليا، كان عدد الوظائف المشغولة في 30 أيلول/سبتمبر 2000، 131 وظيفة دولية و 350 وظيفة محلية، على التوالي. |
Établissement et présentation de 280 rapports de vérification nécessitant 2 400 journées de travail d'inspection (1 620 pour les civils recrutés sur le plan international et 780 pour les officiers d'état-major) | UN | صياغة وتقديم 280 تقرير تحقق تتضمن 400 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش وتشمل 620 1 موظفا دوليا مدنيا و 780 من ضباط الأركان العسكريين |