Il y a un Monet dans cet avion qui vaut 40 million de $. | Open Subtitles | هناك مونيت على تلك الطائرة تساوى 40 مليون دولار |
Et j'ai oublié Daphné Monet, Albright, Carter et les autres. | Open Subtitles | ونسيت كل شيء بخصوص دافني مونيت وديويت أولبرايت وكارتر |
vous avez un nouveau Monet. | Open Subtitles | فهمت, سيدي, لقد اشتريت مونيت جديدة . -مذهل. |
- Enfin, cette fronde... C'est pas Moynet qui l'a apportée ici. - Sûrement pas. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون "مونيت" من أحضر المخذفة بالطبع لا |
Encore vous, élève Moynet! Vous n'avez pas honte? | Open Subtitles | "أنت ثانية يا "مونيت عليك أن تخجل من نفسك |
CAMBRIDGE – La crise de la zone euro est le résultat de la poursuite française persistante du « projet européen », objectif d’unification politique fixé aux lendemains de la Seconde Guerre mondiale par deux politiciens français, Jean Monnet et Robert Schuman, partisans de la création des États-Unis d’Europe. | News-Commentary | كامبريدج- ان الازمة في منطقة اليورو هي نتيجة لاصرار فرنسا على " المشروع الأوروبي" وهو هدف الاتحاد السياسي والذي بدأ بعد الحرب العالمية الثانية عندما اقترح السياسيان الفرنسيان المهمان جان مونيت وروبرت شومان انشاء الولايات المتحدة الاوروبية. |
J'aimerais vous présenter Melle Michèle Monet. | Open Subtitles | أود أن أعرفك بالآنسة ميشيل مونيت |
Si Melle Monet désire rester, c'est son droit. | Open Subtitles | إذا رغبت الآنسة مونيت بالبقاء فهذا حقها |
Peut-être une jeune femme, Daphné Monet ? | Open Subtitles | سيدة صغيرة تسمى دافني مونيت ربما ؟ |
- On s'est rencontrés à la soirée de Monet. | Open Subtitles | - لقد التقينا في حفلة مونيت ,اتذكر ؟ |
Mon petit Van Gogh... Monet... | Open Subtitles | و هذا فان غوغي الصغير مونيت |
Daphné Monet. | Open Subtitles | أنا دافني مونيت |
Où est Daphné Monet, Frank ? | Open Subtitles | أين دافني مونيت يافرانك ؟ |
Ce tableau de Monet est une peinture de style impressionniste. | Open Subtitles | هذه الصورة بواسطة (مونيت) التي تعطي تفسيراً عن الإنطباعات الفرنسية. |
M. Moynet, nous avons été assez patients avec vous. | Open Subtitles | سيد "مونيت" , لقد صبرنا عليك كثيراً |
"Amuse-toi bien, mon petit Moynet." | Open Subtitles | "وقالت : هذة لك يا "مونيت أستمتع بوقتك |
- M. Moynet... Allez vous mettre au piquet! | Open Subtitles | سيد "مونيت" , إذهب إلى الزاوية |
M. Moynet, que faites-vous là? | Open Subtitles | سيد "مونيت" , ماذا تفعل هنا ؟ |
M. Moynet, votre punition est levée. Temporairement. | Open Subtitles | مونيت" , لقد رفعت عنك العقاب ... |
Le rêve de Monnet et Schuman a conduit au Traité de Rome de 1956, établissant une zone de libre-échange de superficie réduite qui s’est par la suite étendue jusqu’à former la Communauté économique européenne. L’apparition de la CEE a été porteuse d’effets économiques positifs ; cependant, de même que la zone de libre-échange nord-américain, elle n’a en rien estompé le sentiment d’appartenance nationale, ni créé de sentiment d’unité politique. | News-Commentary | لقد قاد حلم مونيت – شومان الى اتفاقية روما لسنة 1956 والتي أسست منطقة تجارة حرة صغيرة والتي توسعت لاحقا لتشكل المجموعة الاقتصادية الاوروبية . لقد كانلتأسيس المجموعة الاقتصادية الاوروبية اثار اقتصادية ايجابية ولكن كما هو الحال فيما يتعلق بمنطقة التجارة الحرة لشمال امريكا فإنها لم تقلل من الهوية الوطنية او تخلق شعورا بالوحدة السياسية. |