ويكيبيديا

    "موهوبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • talentueuse
        
    • douée
        
    • talent
        
    • un don
        
    • surdouée
        
    • doué
        
    • talentueux
        
    • talents
        
    Alejandro nous a dis que tu es une chanteuse talentueuse. Open Subtitles أليخاندرو أخبرنا , . بأنكِ مغينة موهوبة للغاية
    J'ai essayé de parler à Jane ces derniers temps, parce qu'elle est vraiment talentueuse et magnifique, mais j'ai quelques problèmes. Open Subtitles لقد كنت أحاول لتحدث إلى جاين مؤخراً لأنه حقاً موهوبة و رائعة لكن لدي بعض المشاكل
    Tu auras le rôle. Tu es très douée. Open Subtitles متأكدة أنك ستحصلين على الدور أنت حقاً موهوبة
    Tu es bonne pour ça. Tu es douée. Open Subtitles وأنتِ جيدة في فعل ذلك الأمر ، أنتِ موهوبة
    Ça va aller, ma pauvre petite ratée dépourvue de talent. Open Subtitles لا بأس ، أيها المسكينة الغير موهوبة الخاسرة
    C'est elle qui m'a dit que j'avais du talent, un don. Open Subtitles لقد كانت الشخص الذي أخبرني أني موهوبة, لديّ هبة.
    Jenna, je n'aurais pas mis ton nom en haut de la pile si je ne pensais pas que tu étais très talentueuse. Open Subtitles جينا , لم أكن لأدفع اسمك لأعلى القائمة . إن لم أكن اظن أنك موهوبة.
    Elle avait un petit problème de drogue, mais elle était très talentueuse. Open Subtitles كان لديها مشكلة إدمان مخدرات، لكنها كانت فتاة موهوبة جداً.
    Une musicienne maline, talentueuse, donnant son opinion sur la société. Open Subtitles موسيقية ذكية و موهوبة ذات أراء كثيرة حول التغير الإجتماعي
    Une jeune détective... et qui est aussi, apparemment, une chanteuse très talentueuse. Open Subtitles أنا أتحدث عن محققة يافعة التي هى ايضاً ، على ما يبدو مطربة موهوبة جداً
    Cette chanson s'inspire de la plus talentueuse et élégante dramaturge, Open Subtitles هذه الأغنية مستوحاة من أكثر كاتبة مسرحية موهوبة ورائعة،
    J'ai écouté vos chansons, vous êtes très talentueuse. Open Subtitles لقد استمعت لبعض أغانيكِ أنتِ موهوبة للغاية
    Virginia, tu es extrêmement douée, et tu te remettras brillamment sur pieds où que tu ailles. Open Subtitles فرجينيا، لقد كنتِ موهوبة جداً. وأنا مُتأكّد أنّك سوف تقفين على قدميك أينما ذهبتِ.
    Tu es très douée, et pour la peine, tu vas avoir droit... à trois billets verts. Open Subtitles أنت موهوبة ، ولهذا ستحصلين على ثلاث ورقات بدلاً من ورقتين
    En fait, tu l'as, parce que, heureusement, je suis très douée pour couper les cheveux. Open Subtitles بالفعل لديك ولحسن حظك أنا موهوبة بقص الشعر
    Une sorcière douée peut démontrer quatre ou cinq talents naturels quand elle commence à s'épanouir. Open Subtitles ومن غير المعتاد أن تظهر ساحرة موهوبة في ريعانها أربعة أو خمسة قدرات فطرية
    D'après sa réputation internationale, elle est très douée. Open Subtitles وفقًا لسمعتها العالميـة، هي موهوبة للغاية
    Quand les gens verront à quel point vous avez du talent, tout le monde voudra Open Subtitles عندما يرى الناس كم أنتِ موهوبة سوف تصممين كلّ الحدائق في البلدة
    Maintenant, peu importe qu'il dit qu'une jeune femme de talent sorti quand les choses allaient vers le sud. Open Subtitles والان , ناهيك عن أن يقال أن أمرأه شابة موهوبة خرجت عندما ساءت الأمور
    J'ai vu ce dessin sur votre bureau. Vous avez un don. Open Subtitles رأيت تصميماتك على مكتبك .أنت موهوبة جداً
    Oui, mais elle est surdouée. Elle est à la fois intuitive et vulnérable émotionnellement. Open Subtitles أجل، ولكنها موهوبة ما يجعلها متقدمة حدسيًا
    C'était une enfant brillante, doué dont la curiosité a libéré le mal sur le monde. Open Subtitles ..طفلةٌ ذكيّةٌ و موهوبة و التي أطلقت بفضولها الشرّ ليجوب في هذا العالم
    Ils veulent voir à quel point tu es talentueux avant de décider de changer une politique vieille de 100 ans qui n'autorise que les hommes. Open Subtitles يريدون أن يروا كم أنتِ موهوبة قبل أن يقرروا مخالفة تقليد ذكوري منذ 100 عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد