Alejandro nous a dis que tu es une chanteuse talentueuse. | Open Subtitles | أليخاندرو أخبرنا , . بأنكِ مغينة موهوبة للغاية |
J'ai essayé de parler à Jane ces derniers temps, parce qu'elle est vraiment talentueuse et magnifique, mais j'ai quelques problèmes. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول لتحدث إلى جاين مؤخراً لأنه حقاً موهوبة و رائعة لكن لدي بعض المشاكل |
Tu auras le rôle. Tu es très douée. | Open Subtitles | متأكدة أنك ستحصلين على الدور أنت حقاً موهوبة |
Tu es bonne pour ça. Tu es douée. | Open Subtitles | وأنتِ جيدة في فعل ذلك الأمر ، أنتِ موهوبة |
Ça va aller, ma pauvre petite ratée dépourvue de talent. | Open Subtitles | لا بأس ، أيها المسكينة الغير موهوبة الخاسرة |
C'est elle qui m'a dit que j'avais du talent, un don. | Open Subtitles | لقد كانت الشخص الذي أخبرني أني موهوبة, لديّ هبة. |
Jenna, je n'aurais pas mis ton nom en haut de la pile si je ne pensais pas que tu étais très talentueuse. | Open Subtitles | جينا , لم أكن لأدفع اسمك لأعلى القائمة . إن لم أكن اظن أنك موهوبة. |
Elle avait un petit problème de drogue, mais elle était très talentueuse. | Open Subtitles | كان لديها مشكلة إدمان مخدرات، لكنها كانت فتاة موهوبة جداً. |
Une musicienne maline, talentueuse, donnant son opinion sur la société. | Open Subtitles | موسيقية ذكية و موهوبة ذات أراء كثيرة حول التغير الإجتماعي |
Une jeune détective... et qui est aussi, apparemment, une chanteuse très talentueuse. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن محققة يافعة التي هى ايضاً ، على ما يبدو مطربة موهوبة جداً |
Cette chanson s'inspire de la plus talentueuse et élégante dramaturge, | Open Subtitles | هذه الأغنية مستوحاة من أكثر كاتبة مسرحية موهوبة ورائعة، |
J'ai écouté vos chansons, vous êtes très talentueuse. | Open Subtitles | لقد استمعت لبعض أغانيكِ أنتِ موهوبة للغاية |
Virginia, tu es extrêmement douée, et tu te remettras brillamment sur pieds où que tu ailles. | Open Subtitles | فرجينيا، لقد كنتِ موهوبة جداً. وأنا مُتأكّد أنّك سوف تقفين على قدميك أينما ذهبتِ. |
Tu es très douée, et pour la peine, tu vas avoir droit... à trois billets verts. | Open Subtitles | أنت موهوبة ، ولهذا ستحصلين على ثلاث ورقات بدلاً من ورقتين |
En fait, tu l'as, parce que, heureusement, je suis très douée pour couper les cheveux. | Open Subtitles | بالفعل لديك ولحسن حظك أنا موهوبة بقص الشعر |
Une sorcière douée peut démontrer quatre ou cinq talents naturels quand elle commence à s'épanouir. | Open Subtitles | ومن غير المعتاد أن تظهر ساحرة موهوبة في ريعانها أربعة أو خمسة قدرات فطرية |
D'après sa réputation internationale, elle est très douée. | Open Subtitles | وفقًا لسمعتها العالميـة، هي موهوبة للغاية |
Quand les gens verront à quel point vous avez du talent, tout le monde voudra | Open Subtitles | عندما يرى الناس كم أنتِ موهوبة سوف تصممين كلّ الحدائق في البلدة |
Maintenant, peu importe qu'il dit qu'une jeune femme de talent sorti quand les choses allaient vers le sud. | Open Subtitles | والان , ناهيك عن أن يقال أن أمرأه شابة موهوبة خرجت عندما ساءت الأمور |
J'ai vu ce dessin sur votre bureau. Vous avez un don. | Open Subtitles | رأيت تصميماتك على مكتبك .أنت موهوبة جداً |
Oui, mais elle est surdouée. Elle est à la fois intuitive et vulnérable émotionnellement. | Open Subtitles | أجل، ولكنها موهوبة ما يجعلها متقدمة حدسيًا |
C'était une enfant brillante, doué dont la curiosité a libéré le mal sur le monde. | Open Subtitles | ..طفلةٌ ذكيّةٌ و موهوبة و التي أطلقت بفضولها الشرّ ليجوب في هذا العالم |
Ils veulent voir à quel point tu es talentueux avant de décider de changer une politique vieille de 100 ans qui n'autorise que les hommes. | Open Subtitles | يريدون أن يروا كم أنتِ موهوبة قبل أن يقرروا مخالفة تقليد ذكوري منذ 100 عام |