ويكيبيديا

    "ميدان الحد من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le domaine de la limitation des
        
    • le domaine de la maîtrise des
        
    • le domaine de la réduction de
        
    • la réduction des
        
    • le domaine du contrôle des
        
    • matière de maîtrise des
        
    • matière de limitation des
        
    • regard de l'atténuation de
        
    • matière de réduction des
        
    • occupant de la limitation des
        
    En conclusion, l'année dernière a été marquée par des progrès dans le domaine de la limitation des armements, de la non-prolifération et du désarmement. UN وختاماً، تميز العامُ الماضي بإنجازات في ميدان الحد من التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح.
    La décision en question visait à informer et instruire le public afin qu'il comprenne les objectifs de l'ONU dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement et leur apporte son soutien. UN وصُممت الحملة بهدف الإعلام والتثقيف وتوعية الجمهور ودعم أهداف الأمم المتحدة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Les questions à traiter dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement sont vastes et complexes. UN إن القضايا التي يتعين علينا أن نناقشها في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح قضايا واسعة ومعقدة.
    Je me permettrai de donner quelques exemples de l'engagement constant de l'Amérique à l'égard d'un multilatéralisme effectif dans le domaine de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. UN واسمحوا لي هنا أن أذكر بعض الأمثلة على التزام أمريكا المتواصل بالتعددية الفعلية في ميدان الحد من الأسلحة وعدم انتشارها.
    Les États Membres se sont également engagés à obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d'ici à 2008. UN التزمت الدول الأعضاء أيضا بتحقيق نتائج ملموسة وقابلة للقياس في ميدان الحد من الطلب بحلول العام 2008.
    Celle-ci a pour objet principal d'informer, d'éduquer et de susciter la compréhension et l'appui du public pour les objectifs des Nations Unies dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من الحملة في اﻹبلاغ والتثقيف وتوليد الفهم والدعم العام ﻷهداف اﻷمم المتحدة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Le Conseil a néanmoins constaté qu'il fallait mettre à jour les directives dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement, mais que c'était là une vaste entreprise qui dépassait les ressources et le mandat du Conseil. UN ومع ذلك فقد اعترف بأن هناك احتياجا الى مبادئ توجيهية مستكملة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، لكن هذا يعتبر مشروعا رئيسيا يجاوز موارد المجلس وولايته.
    C'est sur ces bases qu'il conviendra de poursuivre les actions dans le domaine de la limitation des armements afin, dans le nouveau millénaire, de répondre aux intérêts légitimes et aux préoccupations de tous les États. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي أن تتوخى الجهود التي ستبذل في المستقبل في ميدان الحد من الأسلحة خدمة المصالح والشواغل المشروعة لجميع الدول في الألفية الجديدة.
    ii) Poursuite de la coopération avec les instituts de recherche travaillant dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement, notamment l’UNIDIR; UN ' ٢` مواصلة التعاون مع معاهد البحث العاملة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، ولا سيما معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛
    Ces voyages d'études offrent aux boursiers une occasion inestimable de se familiariser avec la politique et les travaux des gouvernements des deux pays dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement. UN وتتيح الزيارات الدراسية للزملاء فرصة لا تقدر بثمن لكي يصبحوا على دراية أعمق بالسياسات الوطنية وبما تبذله الحكومتان المذكورتان من جهود في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    x) Maintien de la coopération avec les instituts de recherche qui travaillent dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement et, plus particulièrement, avec l'UNIDIR; UN ' ١٠ ' مواصلة التعاون مع معاهد البحوث العاملة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وبصفة أكثر تحديدا مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛
    x) Maintien de la coopération avec les instituts de recherche qui travaillent dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement et, plus particulièrement, avec l'UNIDIR; UN ' ١٠ ' مواصلة التعاون مع معاهد البحوث العاملة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وبصفة أكثر تحديدا مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛
    Ce guide aide à cerner l'importance de l'action multilatérale et de son financement dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement. UN ويهدف الدليل إلى التوعية والتثقيف وإلى توليد فهم على مستوى الجمهور بأهمية الإجراءات المتعددة الأطراف فضلاً عن مؤازرتها في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    En attendant, je voudrais aborder certains aspects de ce que les États-Unis ont réalisé dans le domaine de la maîtrise des armements ces dernières années. UN والآن اسمحوا لي أن أناقش بعضا من جوانب ما نفذته الولايات المتحدة في ميدان الحد من الأسلحة النووية في السنوات الأخيرة.
    Son devoir est d'éliminer ou réduire les menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité en conduisant de sérieuses négociations pour régler les problèmes graves auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement. UN وواجب المؤتمر هو أن يجري مفاوضات حقيقية لإنهاء أو تقليل الخطر الذي يهدد السلم والأمن وأن يجري مفاوضات حقيقية لحسم المشاكل الخطيرة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Face à la situation difficile que nous connaissons aujourd'hui dans le domaine de la maîtrise des armements et du désarmement, nous devons faire preuve de résolution et nous montrer solidaires dans nos efforts. UN ونظرا إلى صعوبة الحالة الراهنة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح، فإنه من الضروري أن نظل ثابتين ومتضامنين في مساعينا.
    Les États Membres se sont également engagés à obtenir des résultats significatifs et mesurables dans le domaine de la réduction de la demande d’ici à 2008. UN كما التزمت الدول اﻷعضاء أيضا بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان الحد من الطلب بحلول العام ٨٠٠٢.
    Ces initiatives représentent 54 % de l'ensemble des activités menées par le PNUD au titre de la réduction des risques de catastrophe. UN ويمثل هذا العمل 54 في المائة من مجموع أنشطة البرنامج الإنمائي في ميدان الحد من أخطار الكوارث.
    Son importance pourrait être double - premièrement, parce que l'inclusion de ces armes dans le champ du Registre signifie un élargissement de la transparence; et, deuxièmement, parce qu'il montre que nous pouvons encore prendre des mesures importantes dans le domaine du contrôle des armes. UN ما مدى أهمية ذلك؟ أهمية ذلك تكمن في جانبين - أولا، لأن تضمين هذه الأسلحة في نطاق السجل يعني توسيع الشفافية؛ وثانيا، لأن ذلك يوضح أن بمستطاعنا أن نتخذ خطوات هامة في ميدان الحد من الأسلحة.
    En outre, le Département de l'information, conformément à son propre mandat, et en coopération avec le Centre pour les affaires de désarmement, a continué par diverses activités à soutenir l'oeuvre de l'ONU en matière de maîtrise des armements et de désarmement. III. EXÉCUTION DU PROGRAMME D'ACTIVITÉS EN 1994 UN وباﻹضافة الى ذلك، واصلت إدارة شؤون اﻹعلام، وفقا لولايتها، وكذلك بالتعاون مع مركز شؤون نزع السلاح، تنفيذ عدد من اﻷنشطة دعما لعمل اﻷمم المتحدة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    La question d'un traité sur l'interdiction des essais nucléaires est l'une des plus anciennes à avoir été soulevées en matière de limitation des armements nucléaires. UN وتمثّل مسألة إبرام معاهدة لحظر التجارب إحدى أقدم المسائل في ميدان الحد من الأسلحة النووية.
    La création d'emplois s'en est trouvée consolidée dans des secteurs d'importance capitale au regard de l'atténuation de la pauvreté. UN وساهمت في إحداث فرص عمل في قطاعات رئيسية في ميدان الحد من الفقر.
    Comme toujours, la Chine continuera d'appuyer les efforts du système des Nations Unies et de la communauté internationale en matière de réduction des risques de catastrophe, de préparation et de secours, et d'assumer sa part de responsabilités s'agissant d'aider les pays et les peuples touchés à faire face aux catastrophes et à reconstruire leurs foyers. UN وكعادتها دائما، ستستمر الصين في دعم جهود منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في ميدان الحد من أخطار الكوارث، والتأهب والإغاثة، وستؤدي دورها في مساعدة البلدان المتضررة وشعوبها على التغلب على الكوارث وإعادة بناء منازلها.
    v) Maintien de la coopération avec des établissements de recherche s'occupant de la limitation des armements et du désarmement, en particulier l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR); UN `5 ' مواصلة التعاون مع معاهد البحث العاملة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح، ولا سيما معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد