ويكيبيديا

    "ميزانية إجمالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un budget total
        
    • un budget d'un montant brut
        
    • un budget global
        
    • le budget de
        
    • budget d'un montant brut de
        
    • un budget d'un montant total
        
    un budget total de 2,6 milliards a été alloué au Ministère de la santé pour l'exercice 2008. UN وخُصِّصت ميزانية إجمالية قدرها 2.6 بليون دولار لوزارة الصحة في السنة المالية 2008.
    L'ONUDI est chargée d'exécuter pour 1 million de dollars d'activités sur un budget total de 3,37 millions prévu pour la période 2008-2010. UN واليونيدو مسؤولة عن تنفيذ مشاريع بمليون دولار من أصل ميزانية إجمالية قدرها 3.37 مليون دولار خلال الفترة 2008-2010.
    Proposant un budget total de 954 890 100 dollars, le Haut Commissaire s'est efforcé d'établir un équilibre entre les besoins recensés et les recettes anticipées sur la base des contributions volontaires. UN ولقد سعى المفوض السامي باقتراحه ميزانية إجمالية قدرها 100 890 954 دولار لإيجاد توازن بين الاحتياجات المعروفة والإيرادات المتوقعة من التبرعات.
    Approuve pour le Corps commun d'inspection, au titre de l'exercice biennal 20062007, un budget d'un montant brut de 10 511 100 dollars ; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 100 511 10 دولار؛
    Approuve pour la Commission de la fonction publique internationale, au titre de l'exercice biennal 20062007, un budget d'un montant brut de 16 211 300 dollars ; UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 300 211 16 دولار؛
    Entre 2006 et 2010, le Gouvernement central a débloqué un budget global de 1 580 000 000 de yuan à cet effet. UN وخصصت الحكومة المركزية لهذا الغرض، في الفترة بين العامين 2006 و2010، ميزانية إجمالية قدرها 1.58 بليون يوان.
    Dans sa résolution 61/251, l'Assemblée générale a approuvé un budget total de 1 milliard 880 millions de dollars pour le Plan-cadre d'équipement. UN 25 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية إجمالية قدرها 1.88 مليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Dans sa résolution 61/251, l'Assemblée générale a approuvé un budget total de 1 milliard 880 millions de dollars pour le plan-cadre d'équipement. UN 24 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية إجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ 1.88 بليون دولار.
    Ce plan comprenait un budget total de 10 863,1 millions de roubles dont il est prévu de consacrer la plus grande partie, soit 1 660 millions de roubles, à l'infrastructure routière. UN وتشمل الخطة ميزانية إجمالية قدرها 863.1 10 مليون روبل، يخصص الجزء الأكبر منها، أي 660 1 مليون روبل، للبنية التحتية من الطرق.
    47. Le programme d'éducation est le plus important des programmes de l'UNRWA, avec un budget total de 325,3 millions de dollars pour l'exercice biennal 1998-1999, contre 326,2 millions pour 1996-1997. UN ٤٧ - وبرنامج التعليم هو أكبر برامج الوكالة، ورصدت له ميزانية إجمالية تبلغ ٣٢٥,٣ مليون دولار للسنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مقابل ٣٢٦,٢ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    6. La délégation ghanéenne est préoccupée par le financement des opérations du HCR. Sur un budget total de 1,3 milliard de dollars, les contributions des donateurs n'ont atteint que 970 millions de dollars. UN ٦ - كما أعرب عن القلق بشأن تمويل عمليات المفوضية، وقال إن المانحين لم يقدموا سوى ٩٧٠ مليون دولار من واقع ميزانية إجمالية تبلغ ١,٣ بليون دولار.
    En 2008, l'Office a dépensé 807,1 millions de dollars prélevés sur un budget total de 897,1 millions de dollars au titre de ses activités ordinaires, des projets et des appels d'urgence. UN 57 - أنفقت الوكالة في عام 2008 ما قدره 807.1 ملايين دولار على أنشطتها الممولة من الميزانية العادية وأنشطة المشاريع وأنشطة نداءات الطوارئ، وذلك مقابل ميزانية إجمالية قدرها 897.1 مليون دولار.
    Doté d'un budget total de 1,55 million de dollars pour la période 2007-2010, 0,362 million de dollars a été confié à l'ONUDI pour l'exécution de projets d'ici la fin 2008. UN وقد صُرف لليونيدو من أجل التنفيذ حتى نهاية عام 2008 مبلغ 0.362 مليون دولار من أصل ميزانية إجمالية قدرها 1.55 مليون دولار للفترة 2007-2010.
    Dans l'ensemble, l'ONUDI participe à cinq des neuf programmes conjoints et dispose, pour 2008-2010, d'un budget total de 4 millions de dollars. UN واليونيدو، في الإجمال، هي وكالة مشاركة في خمسة من تسعة برامج مشتركة ولديها ميزانية إجمالية تبلغ 4 ملايين دولار للفترة 2008-2010.
    4. La COP, par sa décision 12/CP.15, et la CMP, par sa décision 10/CMP.5, ont adopté un budget total de 44,2 millions d'euros pour l'exercice biennal 2010-2011 (voir le tableau 1). UN 4- وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 12/م أ-15، ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مقرره 10/م أإ-5، على ميزانية إجمالية بلغت 44.2 مليون يورو لفترة السنتين 2010-2011 (انظر الجدول 1).
    Approuve pour le Corps commun d'inspection, au titre de l'exercice biennal 2008-2009, un budget d'un montant brut de 11 633 000 dollars; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 633 11 دولار؛
    Approuve pour la Commission de la fonction publique internationale, au titre de l'exercice biennal 2008-2009, un budget d'un montant brut de 17 777 000 dollars; UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 777 17 دولار؛ عشرين
    Approuve pour le Corps commun d'inspection, au titre de l'exercice biennal 20082009, un budget d'un montant brut de 11 633 000 dollars ; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 633 11 دولار؛
    L'accord, dont l'application doit s'étendre sur trois ans, est assorti d'un budget global de 450 000 euros qui seront répartis entre les ONG participantes. UN وخصص للاتفاق، الذي سيستمر ثلاث سنوات، ميزانية إجمالية مقدارها 450 ألف يورو، توزعها المنظمات غير الحكومية المشاركة.
    le budget de 2008, qui a été adopté par le Congrès de la Nouvelle-Calédonie en décembre 2007, a atteint le chiffre record de 2 milliards de dollars des États-Unis. UN 36 - وأقرّ مجلس نواب الإقليم في كانون الأول/ديسمبر 2007 ميزانية إجمالية لعام 2008 سجلت رقما قياسيا بلغ بليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    6. Par sa décision 16/CP.9, la Conférence des Parties a approuvé, pour l'exercice biennal 20042005, un budget d'un montant total de 34,8 millions de dollars des ÉtatsUnis au titre de la Convention et de 5,46 millions au titre de l'allocation transitoire pour les activités en rapport avec le Protocole de Kyoto (allocation transitoire). UN 6- أقر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-9، ميزانية إجمالية لفترة السنتين 2004-2005 قدرها 34.8 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة للاتفاقية و5.46 مليون دولار للاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد