ويكيبيديا

    "ميزانية التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le budget de l'éducation
        
    • du budget de l'éducation
        
    • le budget de l'enseignement
        
    • budget consacré à l'éducation
        
    • budgets de l'éducation
        
    • budget éducation
        
    • crédits budgétaires alloués
        
    • secteur de l'éducation
        
    • du budget pour l'éducation
        
    • le budget consacré à l'enseignement
        
    En 2003, le budget de l'éducation a représenté 3,49 % du PIB; UN في 2003 استأثرت ميزانية التعليم بنسبة 3.49 من الناتج المحلي الإجمالي؛
    Elle a noté avec satisfaction les améliorations dans le secteur de l'éducation et a proposé au Samoa d'augmenter le budget de l'éducation. UN ولاحظت هنغاريا بارتياح التحسن الذي شهده قطاع التعليم، واقترحت أن تزيد ساموا ميزانية التعليم.
    Combiné aux contributions régionales, le budget de l'éducation dépasse de loin celui des autres secteurs. UN وتتجاوز ميزانية التعليم بكثير بنود الميزانية المخصصة للقطاعات الأخرى إذا ما أضيفت إليها مساهمات الأقاليم.
    Elle entraîne une baisse des dépenses consacrées aux services publics et, notamment, une réduction du budget de l'éducation. UN فهي تؤدي إلى انخفاض في الإنفاق على الخدمات العامة، مما يترتب عليه انخفاض في ميزانية التعليم.
    le budget de l'enseignement primaire est passé de 15860 000 000 F CFA en 2004 à 34 760 000 000 FCFA en 2010. UN وارتفعت ميزانية التعليم الابتدائي من 000 000 60 158 فرنك أفريقي في عام 2004 إلى 000 000 760 34 فرنك أفريقي في عام 2010.
    L'Agency for International Development des ÉtatsUnis a annoncé une hausse de 20 % de son budget consacré à l'éducation. UN :: أعلنت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية زيادة في ميزانية التعليم لديها بنسبة 20 في المائة.
    Tableau 68 : Montant des budgets de l'éducation UN الجدول 68: جدول ميزانية التعليم
    Dans cet objectif, le budget de l'éducation en pourcentage du budget total de l'État est passé de 8,3 % à 12 %. UN ولتحقيق ذلك، جرت زيادة ميزانية التعليم من 8.3 في المائة من مجموع ميزانية الحكومة في عام 1990 إلى 12 في المائة تقريبا.
    Dans la période 1996-2003, le budget de l'éducation a diminué de 0,77 %. UN وبالنسبة للفترة من 1999 وحتى 2003، انخفضت ميزانية التعليم بنسبة 0.77 في المائة؛
    Le relèvement des taux de scolarisation a été obtenu soit en augmentant le budget de l'éducation soit en remaniant les priorités, l'administration et l'organisation de l'enseignement. UN فقد تحققت هذه الزيادات إما بزيادة ميزانية التعليم أو بتغيير اﻷولويات، كما تحققت عن طريق تغيير إدارة التعليم وتنظيمه.
    Le relèvement des taux de scolarisation a été obtenu soit en augmentant le budget de l'éducation soit en remaniant les priorités, l'administration et l'organisation de l'enseignement. UN فقد تحققت هذه الزيادات إما بزيادة ميزانية التعليم أو بتغيير اﻷولويات، كما تحققت عن طريق تغيير إدارة التعليم وتنظيمه.
    En 2008, le budget de l'éducation s'est monté à 4,7 milliards de dollars, en hausse de 25,7 % par rapport à 2007. UN وفي عام 2008، بلغت ميزانية التعليم 4.7 مليار دولار، أي بزيادة قدرها 25.7 في المائة مقارنة بعام 2007.
    Notre principal but est que, d'ici à la fin de 2009, le budget de l'éducation représente 5 % du produit intérieur brut, soit le double du budget de 2005. UN إن هدفنا الرئيسي هو أن تمثل ميزانية التعليم بحلول نهاية عام 2009 نسبة 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، أي ضعف النسبة في عام 2005.
    En effet les pays en développement lourdement endettés tendent à réduire le budget de l'éducation et de la santé. Or, aucune société ne peut parvenir à la croissance industrielle et à la transformation structurelle sans un niveau suffisant d'instruction. UN فالبلدان النامية المثقلة بالديون تنزع الى تخفيض ميزانية التعليم والصحة، ولكن ما من مجتمع يتمكن من بلوغ النمو الصناعي والتحول الهيكلي بدون مستوى كاف من التعليم.
    le budget de l'éducation pour 1987 représentait 2,1 % du PIB; en 1990 il a été de 1,6 % et en 1994 de 2,1 %. UN وكانت نسبة ميزانية التعليم إلى إجمالي الناتج المحلي 2.1 في المائة في عام 1987 و 1.6 في المائة في عام 1990 و 2.1 في عام 1994.
    Elle demande également quelles difficultés a rencontrées l'Égypte pour le maintien d'une volonté politique de non réduction du budget de l'éducation. UN وطلبت معلومات عن الصعوبات التي تواجهها مصر فيما يتعلق بإرادتها السياسية لتجنب تخفيض ميزانية التعليم فيها.
    Les quatre cinquièmes environ du total du budget de l'éducation ont leur origine à l'échelon provincial. UN وتُرصد أربعة أخماس مجمل ميزانية التعليم تقريبا على صعيد المقاطعة.
    Dans le cadre de l'administration actuelle, on a augmenté le budget de l'enseignement pour 2004 de 1 % par rapport à l'année antérieure. UN وزادت الحكومة الحالية ميزانية التعليم لسنة 2004 بنسبة 20 في المائة عن ميزانية السنة الماضية.
    En conséquence, le budget de l'enseignement supérieur pendant les années 1990 a progressé parallèlement à l'augmentation des effectifs étudiants et des personnels académiques. UN وبالتالي جاء الارتفاع في ميزانية التعليم العالي في التسعينات متوازياً مع الزيادة في عدد الطلاب والموظفين الأكاديميين.
    Il a pris note des projets de restauration des établissements scolaires, ainsi que de l'augmentation du budget consacré à l'éducation et à la lutte contre la pauvreté. UN وأشارت إلى خطط إعادة تأهيل المرافق المدرسية وزيادة ميزانية التعليم والحد من الفقر.
    154. Le tableau 31 donne une idée de l'évolution des budgets de l'éducation entre 1995 et 1998. UN 154- ويبيّن الجدول رقم 31، تطور ميزانية التعليم ما قبل الجامعي خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    Les pays allouant un minimum de 50 % de leur budget éducation à l'école primaire ont enregistré le plus fort taux de progression. UN وقد أفادت البلدان التي خصصت ما لا يقل عن 50 في المائة من ميزانية التعليم لديها للتعليم الابتدائي بأنها شهدت أسرع معدل تقدم.
    Les crédits budgétaires alloués avaient augmenté de 38 %. UN وزادت ميزانية التعليم بنسبة 38 في المائة.
    58. Dans le cadre du budget pour l'éducation du Plan de développement durable des zones tribales sous administration fédérale (2006-15), des fonds ont été alloués à la promotion de l'éducation des filles et des femmes, à l'augmentation de leurs taux de scolarisation et de rétention scolaire, et à la sensibilisation au besoin de leur fournir une éducation. UN 58- وفي إطار ميزانية التعليم المرصودة في خطة التنمية المستدامة للمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية (2006-2015)، تخصص مبالغ لتعزيز تعليم النساء والبنات ، ورفع معدلات الالتحاق بمؤسسات التعليم والإبقاء عليهن فيها، وزيادة الوعي بضرورة تعليم النساء والبنات.
    Il a constaté que l'Indonésie avait considérablement augmenté le budget consacré à l'enseignement et à la santé et qu'elle avait intégré la question des droits de l'homme dans les programmes scolaires à l'échelle nationale. UN وأشارت إلى أن إندونيسيا قد رفعت ميزانية التعليم والصحة إلى حد كبير وأدمجت حقوق الإنسان في مناهج التعليم الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد