La mauvaise nouvelle, c'est que c'est au milieu de 5 kilomètres carrés de nature sauvage avec aucun accès par la route. | Open Subtitles | والخبر السيء أنّه في مجال ميلين مُربّعين من البريّة النائية مع عدم وجود وُصول عن طريق برّي. |
Il y a une grange à quelques kilomètres d'ici, à l'ouest. | Open Subtitles | بعد ميلين إلى الشرق من هنا هناك نادي ليلي |
Avant l'installation de ces points d'eau, les villageois devaient faire 3 kilomètres à pied pour se procurer de l'eau potable. | UN | وقبل بناء هاتين النقطتين، كان على أهالي هذه القرية المشي لمسافة ميلين للحصول على مياه الشرب. |
À environ 3 km à l'est de l'échangeur de la 180. | Open Subtitles | نحن على بُعد حوالى ميلين شرق تقاطع الطريق 180 |
Je n'ai jamais vécu à plus de 3 km de la maison où j'ai grandi. | Open Subtitles | إلى ذلك اليوم لم أعش مبتعداَ ميلين من المنزل الذي عشت فيه |
Tout le personnel, je veux tout le personnel à 2 miles du bâtiment immédiatement. | Open Subtitles | كلّ الموظّفون، أريد كلّ الموظّفون على بعد ميلين من المبنى فوراً |
Les avions AWACS ont signalé un contact radar à 2 milles marins au nord de la ville de Zenica. | UN | للمناورة بطــيء أبلغت طائرات اﻷواكس عن اتصال بالرادار على مسافة ميلين بحريين شمال مدينة زينيتشا. |
Elles sont à nous. On en a six. Les plus loin sont à quelques kilomètres. | Open Subtitles | إنها أجراسنا، لدينا 6 أجراس، بعضهم قريب وبعضهم على مبعدة ميلين. |
Il est passé à côté d'une station service juste ici, 3 kilomètres avant qu'il ne soit tué. | Open Subtitles | متجهاً الى نورفوك لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه |
Ils ont trouvé une fille déposée au Queen Central Hospital, à 3 kilomètres du lieu de l'enlèvement. | Open Subtitles | وجدوا فتاة تركت في مشفى الملكة المركزي الذي يبعد ميلين عن موقع الخطف |
Ce qui m'a fait penser. Il y a une raffinerie de sucre à deux kilomètres d'ici. | Open Subtitles | مما جعلني أفكّر، ثمّة مصنع سكر على بعد ميلين من هنا. |
Sedan correspondant à la description à trois kilomètres de l'aéroport Whiteman, à Pacoima. | Open Subtitles | هناك سياره تطابق هذا الوصف على بعد ميلين من مطار وايت مان فى باكوميا |
T'as 13 km pour trouver comment je peux réussir ma mission sans ça... monsieur Wallace. | Open Subtitles | معك مسافة ميلين لكي تخبرني كيف انجز المهمة بدون السـلاح سـيد والاس |
On a fait 3 km dans la jungle pour ça ? | Open Subtitles | ،، اهذا ما مشينا ميلين في الغابة من اجلهِ؟ |
- Il y a des ouvertures ? - Des puits d'air tous les 3 km. | Open Subtitles | هل دخل احد او خرج من هنا نعم هناك مخرج كل ميلين |
J'ai dépassé une scène horrible quelques miles avant de vous voir... police, soldats, une fille morte sur la route. | Open Subtitles | مررت بمشهد قبيح قبل ميلين من رؤيتي لك، شرطة، جنود، |
Ses yeux extraordinaires lui permettent de repérer la proie de deux miles. | Open Subtitles | عيناها الإستثنائيتان تُمكناها من رصدِ الطرائِد على بُعد ميلين |
Je suis 2 miles dans la zone de recherche. | Open Subtitles | أنا ضمن ميلين بحريين في منطقة البحث، لم أرَ شيئاً. |
Il a disparu des écrans radar à 2 milles marins au sud-ouest de Bijeljina. | UN | وتلاشى المسار على مسافة ميلين بحريين جنوب غربي بييلينا. |
Une soirée chez Dick Mellen. Tu viens ? | Open Subtitles | سأحضر حفلاً ببيت (ديك ميلين) أتودين المجيء؟ |
- James-Pierre. - Mylène. - Oui, Mylène. | Open Subtitles | جيمس بيير ميلين |
Maylene, Thumper, voici mon coloc', Shawn. | Open Subtitles | ميلين , تمبير هذا شريكة غرفتي شون. |