La partie consacrée à la Côte d'Ivoire et à la CEDEAO sera codirigée par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) et l'Ambassadeur Kodjo Menan (Togo). | UN | وسيتشارك في قيادة الجزء المتعلق بكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية من البعثة سفير فرنسا جيرار آرو وسفير توغو كودجو مينان. |
La partie consacrée à la Côte d'Ivoire et à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sera codirigée par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) et l'Ambassadeur Kodjo Menan (Togo). | UN | وسيرأس الجزء المتعلق بكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من البعثة سفير فرنسا جيرار آرو وسفير توغو كودجو مينان. |
En 2013, Kodjo Menan (Togo) a conservé la présidence et la délégation de la République de Corée a assuré la vice-présidence. | UN | وفي عام 2013، واصل كودجو مينان (توغو) تولي منصب الرئيس وشغل وفد جمهورية كوريا منصب نائب الرئيس. |
M. l'Ambassadeur Kodjo Menan, Représentant permanent du Togo | UN | السفير كودجو مينان الممثل الدائم لتوغو |
La partie consacrée à la Côte d'Ivoire et à la CEDEAO a été codirigée par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) et l'Ambassadeur Kodjo Menan (Togo). | UN | ورأس الجزء المتعلق بكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من البعثة سفير فرنسا جيرار آرو وسفير توغو كودجو مينان. |
Je suis certain de me faire l'interprète de tous les membres du Conseil en exprimant notre profonde reconnaissance à l'Ambassadeur Menan pour le grand savoir-faire diplomatique avec lequel il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier. | UN | وأنا متأكد من أنني أتكلم باسم جميع أعضاء المجلس في الإعراب عن التقدير العميق للسفير مينان ووفد بلده على المهارة الدبلوماسية الكبيرة التي أداروا بها أعمال المجلس في الشهر الماضي. |
En l'absence du Président, M. Menan (Togo), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مينان (توغو). |
En 2012, Kodjo Menan (Togo) assurait la présidence et la délégation de l'Inde la vice-présidence. | UN | وفي عام 2012، شغل كودجو مينان (توغو) منصب الرئيس، وشغل وفد الهند منصب نائب الرئيس. |
En 2012, Kodjo Menan (Togo) assurait la présidence, et les délégations de l'Azerbaïdjan et de l'Allemagne occupant la vice-présidence. | UN | وفي عام 2012، شغل كودجو مينان (توغو) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وألمانيا منصبي نائبي الرئيس. |
À l'invitation du Président M. Menan (Togo) prend place à la table du Bureau. | UN | 2 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد مينان (توغو) إلى طاولة المكتب. |
M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles. | UN | 57 - السيدة مينان (توغو): قالت إن توغو لم تكن من بين البلدان البالغ عددها 18 التي تم إعفاؤها من الدين في أعقاب قمة البلدان الصناعية الثمانية. |
S. E. l'Ambassadeur Kodjo Menan | UN | السفير كودجو مينان |
< < Codirigée par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) et l'Ambassadeur Kodjo Menan (Togo) | UN | " بقيادة السفير جيرار آرو (فرنسا) والسفير كودجو مينان (توغو) |
En 2012, la présidence du Comité était assurée par Kodjo Menan (Togo), le représentant de l'Inde assurant la vice-présidence. | UN | وفي عام 2012، كان يترأس اللجنة كودجو مينان (توغو) وشغل وفد الهند منصب نائب الرئيس. |
En 2012, le Bureau du Comité était composé de Kodjo Menan (Togo), qui assurait la présidence, et de deux vice-présidents, les représentants de l'Allemagne et de l'Azerbaïdjan. | UN | وفي عام 2012، شغل كودجو مينان (توغو) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وألمانيا منصبي نائبي الرئيس. |
En 2013, Kodjo Menan (Togo) conserve la présidence et les délégations de l'Australie et de l'Azerbaïdjan assurent la vice-présidence. | UN | وفي عام 2013، واصل كودجو مينان (توغو) تولي منصب الرئيس وشغل وفدا أستراليا وأذربيجان منصبي نائبي الرئيس. |
18. M. Menan (Togo) propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 61 à sa soixante-neuvième session. | UN | 18 - السيد مينان (توغو): اقترح أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 61 إلى دورتها التاسعة والستين. |
Codirigée par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) et l'Ambassadeur Kodjo Menan (Togo) | UN | يتشارك في قيادتها السفير جيرار آرو (فرنسا) والسفير كودجو مينان (توغو) |
M. Kodjo Menan, Ambassadeur (Togo) | UN | السفير كودجو مينان (توغو) |
M. Menan (Togo) : La situation en Somalie retient une fois encore l'attention du Conseil de sécurité qui lui consacre le débat de ce jour. | UN | السيد مينان (توغو) (تكلم بالفرنسية): تسترعي الحالة في الصومال مرة أخرى انتباه مجلس الأمن، الذي خصص مناقشة اليوم لتلك المسألة. |
L'Ambassadeur Nikita Zhukov (Fédération de Russie) | UN | السفير كودجو مينان (توغو) |