ويكيبيديا

    "مَعك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec toi
        
    • avec vous
        
    • te prend
        
    • entre toi
        
    • de toi
        
    • t'accompagner
        
    • pêchés
        
    Prends toutes ces syllabes dénuées de sens avec toi et pars. Open Subtitles خُذْ كُلّ هذه المقاطعِ بلا معنى مَعك وفقط اخرج
    Ce que je sais, c'est que je suis à la fac et j'aime m'amuser, et je m'amuse avec toi. Open Subtitles كُلّ مـاأَعرفُه بأَنني في الجـامعةِ، وأَحبُّ أَن أقضي وقت ممتع، وأنا أَقضي وقتاً ممتعاً مَعك.
    Si c'est la fin du monde, je veux être avec toi. Open Subtitles إذا كان ذلك نهايةُ العالمِ، أُريدُ كي أكُونَ مَعك.
    Je passe plus de temps avec vous qu'avec mes autres amis. Open Subtitles أَقْضي وقتا مَعك أكثر مِنْ أيّ مِنْ أصدقائِي الآخرينِ.
    J'ai vu comment il était avec vous et j'ai réalisé que Nevin méritait beaucoup plus que ce que ce monde peut lui offrir. Open Subtitles أرأيت طريقته مَعك. فأُدركُت بأنّه يَستحقُّ فرصه أكثر مِنْ ما يقدمه له هذا العالمِ هل انت واثق ؟
    Si tu passes cette porte, j'en ai fini avec toi. Open Subtitles إذا تَخْرجُ من ذلك الباب، أَنا مَعْمُولُ مَعك.
    Christian ne m'a pas dit qu'il était avec toi pour l'accouchement. Open Subtitles المسيحي مَا أخبرَني بأنّه كَانَ مَعك في غرفةِ الولادة.
    Je suis prête à tout laisser tomber pour rester avec toi. Open Subtitles لذا أَنا راغبُ لإعْطائه كُلّ فوق وإقامةِ هنا مَعك.
    Je vais être honnête avec toi, parce que tu le mérites. Open Subtitles هنا الشيءُ. هذا حيث أَنا في. أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ صادقَ مَعك لأن أعتقد تَستحقُّ ذلك.
    je veux vraiment voir du divertissement latin fougueux avec toi. Open Subtitles أنا حقاً أريد أن أرى بَعْض الترفيهِ اللاتيني عالي المعنويات مَعك
    Moi aussi, je voudrais voir du divertissement latin fougueux avec toi, mais pas si ça signifie de déménager là-bas... Open Subtitles أنا أيضاً أرغب برؤية بعض الترفيهِ اللاتيني عالي المعنويات مَعك لكن ليس إذا عنى إنتقالي الى هناك
    C'est pourquoi tu voulais que je quitte le pays avec toi, n'est ce pas ? Open Subtitles لِهذا أردتَني إلى المرجِ الذي البلادِ مَعك في وقت سابق، هَلْ كان لَيسَ؟
    Tu devrais inviter Danny à venir avec toi. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَدْعوَ داني سَيَذْهبُ مَعك.
    Je ne coucherais avec toi que si tu me paies. Open Subtitles لَنْ أُمارسَ الجنس .مَعك حتى تَدْفعُين لي
    Je resterai avec toi jusqu'à la fin, ok ? Open Subtitles سَأَبْقى مَعك حتى النهايةِ ذاتهاِ، موافقة؟
    J'ai eu le premier orgasme de ma vie avec vous. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هزةُ الجماع الأولى مِنْ حياتِي مَعك.
    L'accusé était avec vous durant tout ce laps de temps ? Open Subtitles المتهم كَانَ مَعك تلك كامل نافذةِ الوقتِ؟
    Je voulais vraiment parler aujourd'hui avec vous et votre groupe de la vision d'ensemble. Open Subtitles أردتُ حقاً اليوم أَنْ أَتكلّمَ مَعك ومجموعتِنا هنا حول الصورةِ الكبيرةِ، تَعْرفين؟
    C'est la discussion que je suis curieuse d'avoir avec vous et vos amis. Open Subtitles تلك نوعا ما المحادثةِ التي توحي باهتمامي مَعك ومَع أصدقائِنا.
    Pas avec vous, madame. Vous vous êtes faite lâcher. Open Subtitles لَيسَ مَعك , سيدتي أنت عُلّقتَ للتَجفيف.
    Alors, c'est devenu assez chaud entre toi et Dee à l'époque, n'est-ce pas ? Open Subtitles لذا أشياء أصبحتْ حارةَ وثقيلةَ جميلةَ مَعك وظهرِ دي في اليومِ، يُصحّحُ؟
    J'arrive pas à décider ce que je vais faire de toi. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَقْرير ما العمل مَعك.
    En tout cas je n'avais aucune intention de t'accompagner... Open Subtitles أية حال انا ما كَانَت اخطّطُ للمَجيء مَعك. لكن شكراً للعرضِ.
    "Nous devons laisser tomber le voile de la modestie et des pêchés" Open Subtitles أُريدُ إسْقاط حجابِ الخجل. أُريدُ تجاوز الحدود مَعك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد