Quoi, vous avez besoin d'aide pour trouver une poubelle ? | Open Subtitles | ماذا، أتحتاجين إلى مُساعدة في إيجاد سلة القمامة؟ |
Nous le serons bientôt si nous ne recevons pas d'aide. | Open Subtitles | حسناً، سنقتل قريباً إذا لمْ نتلقَ أيّ مُساعدة. |
Elle est triste et en colère, et elle ne veut pas vraiment de mon aide. | Open Subtitles | هي حزينة و غاضبة و هي لا تريد حقّاً أي مُساعدة منّي |
Détective, vous êtes radioactive. Vous ne pouvez pas vous aider vous-même. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، أنتِ مُشعة، لا يُمكنكِ حتى مُساعدة نفسكِ. |
On s'est pas enrôlés dans un gang. On vous a rejoint pour aider les gens. | Open Subtitles | نحنُ لم ننضم للفريق لكيّ نكون عصابة بل من أجل مُساعدة الناس. |
Tu devrais rester là et attendre l'arrivée de l'assistante du P.G. | Open Subtitles | أجل، عليك البقاء هُنا وإنتظار مُساعدة النائب العام. |
Je sais que tu as besoin d'aide, je sais que je ne suis pas en position de te la donner, | Open Subtitles | أعلم أنك تحتاج إلى مُساعدة أعلم أنني أتواجد في موقف لا يُمكنني مُساعدتك من خلاله |
Je ne serai même pas capable de la prendre sans aide. | Open Subtitles | لن أكون قادرة حتّى على حملها بدون مُساعدة |
Oh je l'ai fait. je leur ai aussi dit que si tu avais eu de l'aide disons, d'un informateur, je serais le premier à le savoir. | Open Subtitles | لقد فعلت, لقد أخبرتهُم أيضاً أنكِ إذا حصلتى على مُساعدة. سأخبرهم بالمعلومات , إذا كُنت أول من يعلم. |
Trouvons de l'aide pour ce pauvre officier. | Open Subtitles | دعنا نحصل على مُساعدة من أجل ذلك الشرطي المسكين |
Je n'ai pas besoin d'aide pour mettre une fille dans mon lit. | Open Subtitles | قطعاً لا أحتاج إلى أى مُساعدة للنوم مع إمرأة |
Il est peut-être temps de demander l'aide d'un professionnel. | Open Subtitles | لقد حان وقت السعى للحصول على مُساعدة مُحترف |
Mais tu ne peux pas t'aider toi-même, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن لا يُمكنك مُساعدة نفسك ، أليس كذلك ؟ |
Je suis désolée, mais est-on réellement en train d'envisager d'aider un gang assoiffé de sang à voler des explosifs dans le but de les vendre à un groupe de terroristes ? | Open Subtitles | أنا آسفة ، هل نُفكر فعلاً في مُساعدة عصابة دراجات نارية لسرقة مُتفجرات خطيرة لبيعها لمُنظمة إرهابية ؟ |
Et au lieu d'aider ceux qui souffrent comme vous l'avez fait autrefois, | Open Subtitles | وبدلاً من مُساعدة هؤلاء الأشخاص الذين يُعانوا كما كُنت تُعاني من قبل |
Les services sociaux vont leur trouver une nouvelle maison et s'assurer qu'ils restent ensemble pour qu'ils puissent s'aider à se rétablir. | Open Subtitles | ستُجهز لهم الخدمات الإجتماعية منزلاً جديداً وستتأكد من أن يتواجدوا فيه معاً حتى يُمكنهم مُساعدة بعضهم البعض على التعافي |
Encore moins pour un pirate comme Tesoro ! Pourquoi est ce que la marine devrait aider ses ennemis? | Open Subtitles | لماذا على البَحريّة مُساعدة قُرصانٍ سابقٍ مثل تيسورو؟ |
Je l'ai ramassée la petite cuillère c'était humiliant, je vous assure, d'aider la femme que j'aime à faire le deuil d'un autre homme. | Open Subtitles | أنا الذي داويت جراحها، وإنّه لأمر مُذل، دعني أقول لك، مُساعدة المرأة التي تحب على الحداد على فقدان رجل آخر. |
La conseillère d'orientation pense qu'elle ferait une brillante assistante de recherche ou une apprentie échographiste | Open Subtitles | المستشار المهني قال أنّها تصلح بأن تكون مُساعدة بحوث مُتفوّقة. أو متدرّبة تصوير بالسّونار. |
Ton chemin de fille perdue à assistante du diable est un chemin que j'ai aussi emprunté. | Open Subtitles | دربكِ من فتاة ضائعة إلى مُساعدة الشيطان دربًا مررة به أيضًا |
Vous ne m'avez pas vraiment aidé. | Open Subtitles | على الرغم من أنّكِ لم تكوني مُساعدة إطلاقاً. |
Les gars, j'ai une autre affaire qui m'attend, alors si vous n'avez plus besoin qu'on vous tienne la main. | Open Subtitles | حسنٌ يا فتية، لدي قضية أخرى علي أن أحضرها، حسنٌ لن تمانعوا إذا لم تحتاجوا أي مُساعدة بحمله. |
C'est l'un de nos meilleurs stagiaires et il mérite l'assistance financière. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل المُتدربين ويستحق بجدارة مُساعدة مالية |
Difficile de dire non à un assistant qui vous suit partout à vélo. En vous suppliant. Une journée périlleuse, avec tous ces éclairs. | Open Subtitles | حسناً , من الصعب قول لا لشخص تتبعنى مُساعدة حول المدينة على دراجة و هو يتوسل اجل , كان يوماً صعباً بوجود كل هذا البرق |