Il faut au moins un point commun avant une rencontre. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك على الأقل شيء واحد مُشترك لكي يتم التطابق |
Qu'ils soient là pour avoir dealé ou tué, ils ont tous un point commun. | Open Subtitles | إنهم هنا بسبب بيع المٌخدرات او القتل لديهم شئ مُشترك |
Non, je parle de filles unies avec un but commun. | Open Subtitles | لا ، أنا أتحدث عن إتحاد الفتيات من أجل هدق مُشترك |
Mais tous ces événements ont quelque chose en commun. | Open Subtitles | ولكن جميع هذه الأحداث بينها شئ واحد مُشترك |
Parfois les pires ennemis deviennent des alliés, pour combattre une menace commune. | Open Subtitles | بعض الأعداء يصبحون حلفاءٍ أحيانًا ليحاربوا عدوٍ مُشترك |
Si nous remontons assezl oin, vous verrez qu'on partage un ancêtre commun avec... le papillon... le loup gris... le champignon... le requin... les bactéries... l'hirondelle. | Open Subtitles | إذا عدت للماضي بشكل كافي ستجد اننا نتشارك سلف مُشترك مع مع الفراشات |
quelque chose de commun à toutes les histoires que vous avez traversées. | Open Subtitles | شئ مُشترك بين جميع الخطوط الزمنيّة التي سافرتُما إليها. |
Donc notre victime et nos 2 suspects ont bien quelque chose en commun. | Open Subtitles | إذن الضحيّة والمُشتبهين بهما لديهم شيء مُشترك بالفعل. |
Ils ne vivent pas et ne travaillent pas dans le même coin, et ils n'ont aucune connaissance en commun. | Open Subtitles | ما زلنا نتحقق من ذلك. لكنّهما لا يعيشان أو يعملان في نفس المنطقة. ولا يبدو أنّ لديهما أحد مُشترك. |
Tous ses crimes ont un point commun, ils étaient violents, mais l'éxecution n'était pas violente, elle était sophistiquée. | Open Subtitles | كلّ الجرائم التي ارتكبها لها قاسم مُشترك, كان هناك عنف, غير أنّ الإعدام لم يكن عنيفاً, |
Parce qu'ils avaient tous deux un ennemi commun. | Open Subtitles | لإن كلاهما كان لديه عدو مُشترك |
Nous avons un ennemi commun. | Open Subtitles | لتلك اللحظة ، لدينا عدو مُشترك ، لذا |
Non mais vous leur avez donné quelque chose de mieux un ennemie commun. | Open Subtitles | لا، ولكنكِ أعطيتيهم شيئاً أفضل... عدو مُشترك |
Tu sais, Dahl, je crois qu'on a un point commun. | Open Subtitles | (دال)، بالواقع، أظن أن لدينا قاسم مُشترك بيننا. |
Il semble que nous soyons liés contre un ennemi commun, c'est pourquoi nous avions besoin de vous, l'arme ultime. | Open Subtitles | يبدو اننا سنجتمع ضد عدو مُشترك ... لهذا احتجنا اليكي , انتِ السلاح الأقوى |
On avait presque quelque chose en commun. | Open Subtitles | كنا على وشك ان يكون بيننا شيئ مُشترك |
Malheureusement, elles n'ont rien en commun ( Soupirs ) | Open Subtitles | للأسف لايوجد شيئ مُشترك بينهما |
On avait rien en commun. | Open Subtitles | لكننا لدينا قاسم مُشترك. |
C'est malheureux qu'on ait rien en commun. | Open Subtitles | هذا سيء للغاية، فليس لدينا قاسم مُشترك. |
Sauf si tu ne te sens pas prêt pour la déco commune. | Open Subtitles | إلا إذا كنت لا تشعر أنك مستعد لديكور مُشترك |
[Original : français] Déclaration commune Russie-Allemagne-France | UN | إعلان روسي وألماني وفرنسي مُشترك |