ويكيبيديا

    "نائباً للرئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vice-Président
        
    • VicePrésident
        
    • viceprésidents
        
    • vice-présidents
        
    • VicePrésidente
        
    J'ai présidé cette manifestation, avec l'appui dans mon travail de M. Bruno Pellaud (Suisse) en ses qualités de Vice-Président et de Rapporteur. UN وترأستُ الحدث بمساعدة الدكتور برونو بيلو من سويسرا، بصفته نائباً للرئيس ومقرراً.
    Quiconque exerce la présidence pendant plus de douze mois ne peut être élu Vice-Président de la République. UN ولا يجوز انتخاب كل من شغل منصب الرئيس لمدة تزيد عن 12 شهراً، نائباً للرئيس.
    Au début de sa trente-deuxième session, le Comité élira un Vice-Président pour le remplacer jusqu'à l'expiration du mandat de son prédécesseur. UN وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الثانية والثلاثين، نائباً للرئيس ليحلّ محله أثناء الفترة المتبقية.
    Présidé par le Roi, il comprend neuf magistrats, le Ministre de la justice en étant le VicePrésident. UN ويتألف المجلس، الذي يرأسه الملك، من تسعة قضاة ومن وزير العدل نائباً للرئيس.
    Le VicePrésident ne peut être élu président ni VicePrésident de la République immédiatement après avoir exercé son mandat. UN ولا يجوز أن يُنتخب نائب الرئيس رئيساً أو نائباً للرئيس للفترة التي تلي ولايته مباشرة.
    La Conférence devra donc élire 32 viceprésidents. UN ولذلك ينبغي للمؤتمر أن ينتخب 32 نائباً للرئيس.
    S'il est absent pendant une réunion ou une partie de réunion, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer. UN 1 - يسمي الرئيس، في حالة تغيبه عن دورة أو جزء منها، نائباً للرئيس ليعمل بصفته رئيساً.
    Elle se compose de 15 membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et Vice-Président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتألف اللجنة من 15 عضواً تعيّنهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعيّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    Il considère que le Comité souhaite élire l'Ambassadeur Chidumo Vice-Président par acclamation. UN وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت.
    1. S'il est absent pendant tout ou partie d'une session, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer. UN 1 - على الرئيس، في حالة تغيبه من جلسة أو جزء منها أن يُعين نائباً للرئيس يعمل رئيساً.
    1. S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer. UN 1 - على الرئيس، في حالة تغيبه من جلسة أو جزء منها أن يُعين نائباً للرئيس يعمل رئيساً.
    2. Le Conseil des Membres élit également un Vice-Président parmi les délégations des Membres. UN 2- يختار مجلس الأعضاء أيضاً نائباً للرئيس من بين وفود الأعضاء.
    2. Le Conseil des Membres élit également un Vice-Président parmi les délégations des Membres. UN 2- ينتخب مجلس الأعضاء أيضاً نائباً للرئيس من بين وفود الأعضاء.
    Le Président du Service fédéral d'hydrométéorologie, M. A.I. Bedritski est Vice-Président de la Conférence. UN أ. بيدريتسكي، رئيس دائرة علم الرطوبة الجوية والرصد البيئي، نائباً للرئيس فيه.
    Le Président invite la Commission à élire au scrutin secret un Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN 9 - الرئيس: دعا اللجنة لأن تنتخب بالاقتراع السري نائباً للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Groupe de travail a désigné un VicePrésident chargé d'exercer toutes les fonctions du Président lorsque celui-ci ne serait pas disponible. UN وعين الفريق العامل نائباً للرئيس للوفاء بجميع واجبات الرئيس عند غيابه.
    Le Conseil a nommé M. Hugh Sealy Président et M. Peer Stiansen VicePrésident du Groupe de travail des projets de faible ampleur. UN وعين المجلس السيد هيو سيلي رئيساً للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد بير ستيانسن نائباً للرئيس.
    Il a reconduit Mme Ulrike Raab dans ses fonctions de Présidente du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur et M. Kamel Djemouai dans celles de VicePrésident. UN وأعاد المجلس تعيين السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد كامل جيمواي نائباً للرئيس.
    Le Conseil a nommé Mme Ulrike Raab au poste de Présidente du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur et M. Richard Muyungi au poste de VicePrésident. UN وعين المجلس السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة، والسيد رتشارد مويونغي نائباً للرئيس.
    Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau VicePrésident. UN وعيَّن راتو جوزيفا إلويلو رئيساً، كما عين زعيم باو، راتو جوب سينيلولي، نائباً للرئيس.
    La Conférence devra donc élire 32 viceprésidents. UN ولذلك، يتعين أن ينتخب المؤتمر 32 نائباً للرئيس.
    Les participants à la Réunion éliront un président et 29 vice-présidents, dont l'un assumera les fonctions de rapporteur. UN وسينتخب الاجتماع رئيساً وتسعة وعشرين نائباً للرئيس يتولى واحد منهم مهام المقرر.
    Le Conseil a désigné M. Hernán Carlino Président du Groupe d'experts et M. Martin Hession Vice-Président, après la démission de la VicePrésidente Anastasia Moskalenko. UN وعين المجلس السيد هرنان كارلينو رئيساً للفريق والسيد مارتن هسيون نائباً للرئيس بعد استقالة السيدة أناستازيا موسكالينكو بصفتها نائبة للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد