Dans une autre ordonnance, le Vice-Président de la Cour a fixé de nouveaux délais pour la procédure écrite sur le fond. | UN | وفي أمر آخر حدد نائب رئيس المحكمة مهلة زمنية جديدة للمرحلة اللاحقة من المرافعة الخطية بشأن الموضوع. |
Dans une autre ordonnance, le Vice-Président de la Cour a fixé de nouveaux délais pour la procédure écrite sur le fond. | UN | وفي أمر آخر حدد نائب رئيس المحكمة مهلة زمنية جديدة للمرحلة اللاحقة من المرافعة الخطية بشأن الموضوع. |
Le Vice-Président de la Cour a posé des questions aux deux Parties. | UN | وطرح نائب رئيس المحكمة اسئلة على الطرفين. |
Vice-Président du Tribunal de grande instance de Dolisie et Président par intérim du Tribunal de grande instance de Madingoou | UN | نائب رئيس المحكمة العليا في دوليسي، وفي الوقت نفسه، الرئيس بالنيابة للمحكمة العليا في مادينغو |
Est actuellement Vice-Président du Tribunal administratif de la Banque interaméricaine de développement. | UN | حاليا نائب رئيس المحكمة الادارية لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية. |
La nouvelle plainte que l'auteur avait déposée auprès de la Cour suprême avait été rejetée par le Président adjoint de la Cour suprême. | UN | ورفض نائب رئيس المحكمة العليا الشكوى الأخرى التي رفعها إلى هذه المحكمة. |
le VicePrésident de la Cour suprême aurait, au contraire, rejeté cette décision. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإنه قد ذُكر أن نائب رئيس المحكمة العليا قد رفض هذا القرار. |
Il a été Vice-Président de la Cour de 2000 à 2003. | UN | وتولى منصب نائب رئيس المحكمة خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2003. |
Le 31 décembre 2004, le Vice-Président de la Cour suprême a confirmé la légalité de la décision rendue et débouté l'auteur. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، أكد نائب رئيس المحكمة العليا مشروعية القرار الصادر سابقاً، ورفض طلب صاحب البلاغ. |
Le Vice-Président de la Cour suprême a confirmé la décision. | UN | وأكد نائب رئيس المحكمة العليا هذا القرار. |
Il a été Vice-Président de la Cour de 2000 à 2003. | UN | وكان قد تولى منصب نائب رئيس المحكمة خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2003. |
Cet appel a été rejeté par le Vice-Président de la Cour suprême le 15 octobre 2004. | UN | ورد نائب رئيس المحكمة العليا هذا الطعن في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2004. |
M. András Holló, Vice-Président de la Cour constitutionnelle hongroise | UN | الدكتور أندراس هولو، نائب رئيس المحكمة الدستورية الهنغارية |
Le Vice-Président de la Cour a posé des questions aux deux Parties. | UN | وطرح نائب رئيس المحكمة أسئلة على الطرفين. |
Vice-Président du Tribunal administratif de la Banque asiatique de développement | UN | نائب رئيس المحكمة الإدارية لمصرف التنمية الآسيوي |
1998-1999 Vice-Président du Tribunal de grande instance de Dolisie, cumulativement Président par intérim du Tribunal de grande instance de Madingoou | UN | 1998-1999 نائب رئيس المحكمة الابتدائية في دوليسي، وفي الوقت نفسه، الرئيس بالنيابة للمحكمة الابتدائية في مادينغو. |
M. Helmut Türk, Vice-Président du Tribunal international du droit de la mer, a commenté le mandat du Tribunal. | UN | فقد تحدث نائب رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار القاضي هِلموت تورك عن دور المحكمة ومهامها. |
Depuis novembre 2011, Vice-Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | نوفمبر 2011 نائب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Vice-Président du Tribunal de grande instance d'Owando et Président par intérim du Tribunal d'instance d'Oyo | UN | نائب رئيس المحكمة العليا في أواندو، والرئيس بالنيابة للمحكمة الابتدائية في أويو |
La nouvelle plainte que l'auteur avait déposée auprès de la Cour suprême avait été rejetée par le Président adjoint de la Cour suprême. | UN | ورفض نائب رئيس المحكمة العليا الشكوى الأخرى التي رفعها إلى هذه المحكمة. |
Le 1er juillet 1996, le VicePrésident de la Cour suprême et le Procureur général ont refusé de solliciter un pourvoi en cassation. | UN | وبالتالي رفض نائب رئيس المحكمة العليا والمدعي العام في ليتوانيا في 1 تموز/يوليه 1996 تقديم طلب بإجراء مراجعة قضائية. |
Si ce dernier est ressortissant de l'une des parties, les conciliateurs sont désignés par le Vice-Président ou le magistrat suivant, par ordre d'ancienneté, qui n'est ressortissant d'aucune des parties. | UN | وإذا كان رئيس محكمة العدل الدولية من رعايا أحد اﻷطراف يقوم بعملية التعيين نائب رئيس المحكمة أو القاضي الثاني للمحكمة بحسب اﻷقدمية، بشرط ألا يكون من رعايا أحد اﻷطراف. |
Le 31 octobre 2013, le Vice Président du Tribunal a désigné un nouveau juge pour siéger à la Chambre de première instance saisie de l'affaire Šešelj. | UN | 12 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، عيَّن نائب رئيس المحكمة قاضياً جديداً للدائرة الابتدائية في قضية شيشيلي. |