"ناخب" - قاموس عربي فرنسي

    نَاخِب

    اسم

    ويكيبيديا

    "ناخب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • électeurs
        
    • électeur
        
    • de personnes
        
    • listes électorales
        
    • scrutin
        
    • personnes s
        
    • voter
        
    Ce contrôle est exercé par la Cour constitutionnelle à la demande d'un tribunal, d'une autorité municipale ou d'au moins 100 électeurs. UN ويمكن أن تطلب هذه المراجعة التي تقوم بها المحكمة الدستورية من قبل محكمة أو سلطة بلدية أو 100 ناخب مؤهل على الأقل.
    Elle a indiqué également que rien ne prouvait que des électeurs inscrits aient été empêchés d'exercer leur droit de vote. UN كما أشارت القاضية الى أنه لم تكن ثمة أدلة على حرمان أي ناخب مؤهل من حق اﻹدلاء بصوته.
    En outre, 48,1 % des 1 490 000 d'électeurs qui se sont prévalu de leur droit de vote était des femmes. UN وعلاوة على ذلك، شكل النساء نسبة ٤٨,١ في المائة من أصل ١,٤٩ مليون ناخب أدلوا بأصواتهم في الانتخاب.
    Le requérant indiquera tous les éléments susceptibles d'aboutir à une reconsidération de l'octroi d'une carte d'électeur à un particulier. UN ويقدم المدعي جميع العناصر التي يمكن أن تؤدي إلى إعادة النظر في منح بطاقة ناخب إلى شخص معين.
    Elle notifiera à l'intéressé le recours contre l'octroi de sa carte d'électeur et lui demandera un complément d'information. UN وتخطر صاحب الشأن بالطعن في منحه بطاقة ناخب. وتطلب منه مزيدا من المعلومات.
    La République centrafricaine a une superficie d'environ 623 000 kilomètres carrés et son électorat est estimé à quelque 1,5 million de personnes. UN فمساحة جمهورية أفريقيا الوسطى تبلغ نحو ٠٠٠ ٦٢٣ كيلومتر مربع، ويقدر عدد الناخبين بنحو ١,٥ مليون ناخب.
    Il est encourageant que 2 271 435 électeurs aient pu être inscrits sur les listes électorales. UN وكان تسجيل أسماء 435 271 2 ناخب في عملية التسجيل من الأمور المشجعة.
    Cette campagne sera immédiatement suivie de l'inscription, dans tout le pays, des quelque 2,7 millions d'électeurs potentiels. UN وستعقبها مباشرة عملية تسجيل على نطاق البلد لأسماء الناخبين المحتملين الذين يقدر عددهم بـ 2.7 مليون ناخب.
    Je me le mettrai dans la poche, comme tous les électeurs. Open Subtitles سأنتصر عليه كذلك مثل أي ناخب آخر سوف ترين
    Selon les estimations, il y a entre 1 million et 1,2 million d'électeurs. UN ويقدر عدد الناخبين ما بين مليون و ١,٢ مليون ناخب.
    Lors d'élections locales récentes, 1 600 conseillers municipaux avaient été élus par quelque 5 300 000 électeurs. UN وفي الانتخابات المحلية اﻷخيرة، انتخب ٦٠٠ ١ من مستشاري البلديات، واشترك في الانتخابات حوالي ٥,٣ ملايين ناخب.
    Cependant, le message que nous nous efforcerons de faire passer du début jusqu'à la fin est que tous les électeurs peuvent être assurés que leur vote sera absolument secret. UN وستكون رسالتنا الشاملة على الدوام هي أن كل ناخب يستطيع أن يطمئن الى أن صوته سيكون سريا تماما.
    On a exprimé des doutes quant à la capacité de la Commission électorale indépendante de délivrer à temps les documents nécessaires à un nombre d'électeurs estimé à 23 millions. UN وأبديت شكوك في قدرة اللجنة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب لما يقدر بنحو ٢٣ مليون ناخب.
    Chaque électeur a déposé deux bulletins : l'un pour les élections nationales, l'autre pour les élections régionales. UN واستخدم كل ناخب ورقتي اقتراع، ورقة للتصويت على الصعيد الوطني وأخرى للتصويت على الصعيد الاقليمي الذي يختاره الناخب.
    L'Afrique du Sud est l'un des quelques pays où les élections se dérouleront sans liste électorale et où la seule condition requise sera de posséder une carte d'électeur. UN وجنوب افريقيا هي من البلدان القليلة التي ستجري فيها الانتخابات بدون قوائم انتخابية، ولا يشترط فيها إلا مؤهل واحد، هو أن يجوز حمل الشخص تذكرة هوية ناخب.
    En règle générale donc chaque électeur dispose d'une voix. UN وبالتالي، يمكن القول كقاعدة عامة إن لكل ناخب صوت واحد.
    Chaque électeur peut voter au premier tour pour un maximum de 25 candidats. UN ولا يجوز لكل ناخب التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا.
    En pareil cas, chaque électeur pourra voter pour 25 candidats au premier tour et aux tours suivants. UN وفي أي حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب التصويت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تال، لـ 25 مرشحا.
    Chaque électeur peut voter au premier tour pour un maximum de 25 candidats. UN ولا يجوز لكل ناخب التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا.
    Achèvement de l'inscription de 80 % d'un électorat évalué entre 20 et 25 millions de personnes UN استكمال تسجيل 80 في المائة من العدد المقدر للناخبين الذي يبلغ زهاء 20 إلى 25 مليون ناخب
    Selon des statistiques provisoires publiées par la Commission électorale nationale indépendante, plus de 32 millions d'électeurs seraient inscrits sur les listes électorales. UN ووفقا للأرقام المؤقتة التـــي أعلنتها اللجنـــة الانتخابية الوطنية المستقلـــة، تــم تسجيل ما يزيد عن 32 مليون ناخب.
    Ainsi, 55 % des 2 722 000 électeurs inscrits auraient participé au scrutin. UN وتبلغ نسبة الناخبين ٥٥ في المائة من أصل اﻷشخاص المسجلين في القوائم الانتخابية وعددهم ٠٠٠ ٧٢٢ ٢ ناخب.
    On prévoit que plus de 6 millions d'électeurs participeront aux élections dans la mesure où plus de 6 millions de personnes s'étaient inscrites sur les listes électorales à la fin du mois d'août. UN ومن المتوقع أن يشترك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب. فقد تم تسجيل ما يزيد على ٦ ملايين ناخب بنهاية آب/أغسطس.
    En Irlande du Nord, l'inscription individuelle suppose que, pour s'inscrire, toutes les personnes habilitées à voter remplissent une fiche d'inscription, accompagnée de leur signature, de leur date de naissance et de leur numéro d'assurance national. UN وفي آيرلندا الشمالية، يعني تسجيل الأفراد أنه يجب على كل ناخب مؤهل، كيما يسجل نفسه، أن يملأ استمارة التسجيل الخاصة به وأن يعرض توقيعه وأن يذكر فيها تاريخ ميلاده ورقم التأمين الوطني الخاص به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد