Et à cet instant, je regrette ce que j'ai dit mais mon plus grand regret, c'est que nous ayons accepté cette situation. | Open Subtitles | و في هذه اللحظة أنا نادمة على أنّي قلت ما قلت لكنَّ ندمي الأكبر على أنَّنا متصالحون مع هذا |
Tu sais, je regrette sincèrement d'avoir fait de toi mon coach. | Open Subtitles | كما تعلمين, انا نادمة اني جعلتك مساعدتي في الولادة |
Que le système est juste, et que tu es désolée de la peine | Open Subtitles | وأن النظام على صواب وأنك نادمة على شعور الحزن |
Tu... Tu ne regrettes pas hier soir ? | Open Subtitles | أنت لست نادمة عمّ حصل الليلة الماضية، أليس كذلك؟ |
Je ne prétends pas regretter quoique se soit lorsque je devrais partir de Hertfordshire, ma chère amie, sauf votre compagnie. | Open Subtitles | أنا لن أتظاهر بأننى نادمة على تركى لأى شىء فى هيرتفورد شاير ياأعز صديقاتى ماعدا صحبتك |
J'ai cru une fois pouvoir me jouer d'un homme de pouvoir, et je vis maintenant avec des regrets. | Open Subtitles | فكرت مرة أنه يمكنني التلاعب برجل قوي، وعشت نادمة على ذلك |
Dis-lui que mon coeur en a toujours souffert énormément et que je le regrette toujours. | Open Subtitles | و إني لم أنسَ ما فعلت و عشت بقية حياتي نادمة عليه |
Tu veux savoir si je regrette ma décision, si après toutes ces années, je suis désolée de t'avoir abandonnée. | Open Subtitles | تريدين أنْ تعرفي إذما كنتُ نادمة على قراري وإنْ كنتُ بعد كلّ هذه السنوات آسفة على تركك |
Tu pourrais penser que je serais embarrassée car je suis venue ici pour toi, mais je ne le regrette pas. | Open Subtitles | لكنت تظن أني محرجة لأني جئت كل هذه المسافة من أجلك، لكنني غير نادمة |
Elle regrette son avortement et elle poursuit la clinique d'avortement. | Open Subtitles | هي نادمة على الإجهاض وتقاضي عيادة للإجهاض |
Et je ne suis pas en train de dire que je regrette ce que j'ai fait. Il m'a blessé, mais j'ai eu ma revanche. | Open Subtitles | ولا أقول أنني نادمة علي ما فعلته، فقد جرحني، وأنا انتقمتُ. |
Je ne le regrette pas, et je ne vais pas m'écraser et aller tranquillement en prison. | Open Subtitles | لست نادمة على ذلك و سأذهب بهدوء إلى السجن |
Elle a dit qu'elle pouvait voir que j'étais humble, que j'étais désolée. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تراني وكأني ذليلة ،بأنني كنتُ نادمة |
Quand tu m'as embrassé comme ça, peut-être n'étais-tu pas si désolée de m'épouser après tout. | Open Subtitles | عندما قبلتني بتلك الطريقة ربما لم تكوني نادمة على زواجي |
Admets que tu regrettes de ne pas être aller à cette fête. | Open Subtitles | عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل |
Ça implique que tu ne le regrettes plus, ou que tu as encore des regrets ? | Open Subtitles | أأنت توحين إليّ أنكِ لست نادمة الآن، أم أنكِ لا تزالين في حالة من الندم؟ |
Et c'est... à peu près tout ce que j'avais prévu de dire, et, je suis un petit peu en train de le regretter. | Open Subtitles | وهذا تقريباً كل ما إنتويت قوله ونعم , أنا نادمة نوعاً ما عليه |
Un acte avec un garçon que vous regrettez. | Open Subtitles | قرار بعمل شيء مع ولد أنت نادمة عليه الآن |
J'ai tellement de regrets, mais c'est devenu gigantesque et nous sommes si... Si petits. | Open Subtitles | أنا نادمة على أشياء كثيرة، لكنها تضخمت بشدة ونحن أصبحنا في منتهى الصغر |
C'était un moment de folie, que j'ai toujours regretté depuis. | Open Subtitles | كانت لحظات من الجنون ومنذ ذلك الوقت وأنا نادمة |
As-tu dit à Chan Yeong que je me suis repentie ? | Open Subtitles | هل اخبرتي تشان يونغ انني نادمة على تصرفي؟ |