"نادمة" - Translation from Arabic to French

    • regrette
        
    • désolée
        
    • regrettes
        
    • regretter
        
    • des regrets
        
    • regret
        
    • regrettez
        
    • de regrets
        
    • regretté
        
    • repentie
        
    Et à cet instant, je regrette ce que j'ai dit mais mon plus grand regret, c'est que nous ayons accepté cette situation. Open Subtitles ‫و في هذه اللحظة أنا نادمة على أنّي قلت ما قلت ‫لكنَّ ندمي الأكبر على أنَّنا متصالحون مع هذا
    Tu sais, je regrette sincèrement d'avoir fait de toi mon coach. Open Subtitles كما تعلمين, انا نادمة اني جعلتك مساعدتي في الولادة
    Que le système est juste, et que tu es désolée de la peine Open Subtitles وأن النظام على صواب وأنك نادمة على شعور الحزن
    Tu... Tu ne regrettes pas hier soir ? Open Subtitles أنت لست نادمة عمّ حصل الليلة الماضية، أليس كذلك؟
    Je ne prétends pas regretter quoique se soit lorsque je devrais partir de Hertfordshire, ma chère amie, sauf votre compagnie. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأننى نادمة على تركى لأى شىء فى هيرتفورد شاير ياأعز صديقاتى ماعدا صحبتك
    J'ai cru une fois pouvoir me jouer d'un homme de pouvoir, et je vis maintenant avec des regrets. Open Subtitles فكرت مرة أنه يمكنني التلاعب برجل قوي، وعشت نادمة على ذلك
    Dis-lui que mon coeur en a toujours souffert énormément et que je le regrette toujours. Open Subtitles و إني لم أنسَ ما فعلت و عشت بقية حياتي نادمة عليه
    Tu veux savoir si je regrette ma décision, si après toutes ces années, je suis désolée de t'avoir abandonnée. Open Subtitles تريدين أنْ تعرفي إذما كنتُ نادمة على قراري وإنْ كنتُ بعد كلّ هذه السنوات آسفة على تركك
    Tu pourrais penser que je serais embarrassée car je suis venue ici pour toi, mais je ne le regrette pas. Open Subtitles لكنت تظن أني محرجة لأني جئت كل هذه المسافة من أجلك، لكنني غير نادمة
    Elle regrette son avortement et elle poursuit la clinique d'avortement. Open Subtitles هي نادمة على الإجهاض وتقاضي عيادة للإجهاض
    Et je ne suis pas en train de dire que je regrette ce que j'ai fait. Il m'a blessé, mais j'ai eu ma revanche. Open Subtitles ولا أقول أنني نادمة علي ما فعلته، فقد جرحني، وأنا انتقمتُ.
    Je ne le regrette pas, et je ne vais pas m'écraser et aller tranquillement en prison. Open Subtitles لست نادمة على ذلك و سأذهب بهدوء إلى السجن
    Elle a dit qu'elle pouvait voir que j'étais humble, que j'étais désolée. Open Subtitles لقد قالت بأنها تراني وكأني ذليلة ،بأنني كنتُ نادمة
    Quand tu m'as embrassé comme ça, peut-être n'étais-tu pas si désolée de m'épouser après tout. Open Subtitles عندما قبلتني بتلك الطريقة ربما لم تكوني نادمة على زواجي
    Admets que tu regrettes de ne pas être aller à cette fête. Open Subtitles عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل
    Ça implique que tu ne le regrettes plus, ou que tu as encore des regrets ? Open Subtitles أأنت توحين إليّ أنكِ لست نادمة الآن، أم أنكِ لا تزالين في حالة من الندم؟
    Et c'est... à peu près tout ce que j'avais prévu de dire, et, je suis un petit peu en train de le regretter. Open Subtitles وهذا تقريباً كل ما إنتويت قوله ونعم , أنا نادمة نوعاً ما عليه
    Un acte avec un garçon que vous regrettez. Open Subtitles قرار بعمل شيء مع ولد أنت نادمة عليه الآن
    J'ai tellement de regrets, mais c'est devenu gigantesque et nous sommes si... Si petits. Open Subtitles أنا نادمة على أشياء كثيرة، لكنها تضخمت بشدة ونحن أصبحنا في منتهى الصغر
    C'était un moment de folie, que j'ai toujours regretté depuis. Open Subtitles كانت لحظات من الجنون ومنذ ذلك الوقت وأنا نادمة
    As-tu dit à Chan Yeong que je me suis repentie ? Open Subtitles هل اخبرتي تشان يونغ انني نادمة على تصرفي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more