ويكيبيديا

    "ناظري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma vue
        
    • mes yeux
        
    • oeil
        
    • regard
        
    • visuel
        
    • mon nez
        
    • ma surveillance
        
    Eh bien, maintenant, je ne vais certainement pas te laisser hors de ma vue. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد لن أدعكِ تغيبين عن ناظري الآن
    Ou étais-tu hors de ma vue les deux secondes qu'il t'a fallu pour venir du frigo jusqu'ici, ce qui t'aurais donné l'exact temps nécessaire pour secouer la canette ? Open Subtitles أو أنك غبت عن ناظري لثانيتين التي تحتاجها للوصول من الثلاجة إلى هنا والذي أعطتك القدر الكافي من الوقت بالضبط
    Si tu entres, il va falloir que tu restes hors de ma vue, et ça inclut ma vision périphérique. Open Subtitles إذا كنتِ ستدخلين، عليكِ أن تبقي بعيدة عن ناظري. وهذا يشمل رؤيتي المحيطية.
    Ils sont partis avec lui en voiture, juste devant mes yeux. Open Subtitles لقد أخذوه في سيارة بعيدا، من أمام ناظري.
    J'essaie de ne pas être sur elle ce soir, mais je voulais l'avoir à l'oeil. Open Subtitles أحاول أن لا أضايقها الليلة ولكن هناك جانب بداخلي يحاول أن لا يدعها تغيب عن ناظري
    Eh bien, dès le premier regard, j'ai su que je ne voudrais plus te quitter des yeux. Open Subtitles حسناً، منذ رأيتك أوّل مرّة، علمتُ أنّي لن أدعكِ تغيبين عن ناظري
    Vous avez un don pour la discrétion, pour être resté hors de ma vue. Open Subtitles كلا قمت بإخفاء نفسك بمهارة عظيمة عن ناظري
    Emmène cette pitoyable vermine hors de ma vue. Open Subtitles أبعد هذه الحشرة المثيرة .للشفقة عن ناظري
    À partir de ce moment, je n'ai plus laissé Dandy hors de ma vue. Open Subtitles منذ تلك اللحظة لم أدع داندي يغيب عن ناظري
    Ça va. Remets tes fringues sur mesure et hors de ma vue. Open Subtitles حسناً، ارتدِ ملابسك النسائية وأغرب عن ناظري.
    Que ça te plaise ou pas, je ne te laisse pas hors de ma vue. Open Subtitles شئتِ أم أبيتِ .. أنـا لن أدعكِ تغيبين عن ناظري
    Si tu veux rester en vie, reste hors de ma vue Open Subtitles إذا كنت تريد البقاء على قيد الحياة، ابقى بعيدا عن ناظري
    Je ne le laisse pas hors de ma vue. jusqu'à ce que je sache ce qu'il prévoit de faire. Open Subtitles لن أدعه يغيب عن ناظري حتى أعلم ما الذي ينوي فعله
    Et je ne la laisserais pas quitter ma vue une fois là bas Open Subtitles ولكن لا بأس لأني ذاهبة إلى منزلها الآن ولن أدعها تغيب عن ناظري حالما أصل هناك
    Foutez-le en bas. Hors de ma vue. Je reste pas avec lui ! Open Subtitles خذوه للطابق السفلي خذوا هذا الوغد بعيداً عن ناظري
    Ça a l'air bidon quand mon meilleur ami a été coupé en deux sous mes yeux, puis dévoré vivant, en hurlant ? Open Subtitles وهل بدت لك مزيفة؟ عندما قطع صديقي المفضل لقطعتين أمام ناظري وأكل حياً وهو يصرخ؟
    Ne pensez pas une minute que je puisse un jour oublier que vous aviez prévu de tuer quelqu'un sous mes yeux. Open Subtitles و لا تفكر لدقيقة واحدة بأنني نسيت الذي فعلته بأنك كنت تخطط لقتل شخص تحت ناظري
    Là-bas, je ne pourrais pas garder un oeil sur lui. Open Subtitles لا يمكنني إبقاء ناظري عليه هناك.
    - Je dois garder un oeil sur Phil. - Oh, qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles يجب أن أبقي ناظري على فيل- ما الذي يجري؟
    Je n'aurais jamais du la lâcher du regard. Open Subtitles وجب علي ألا أدعها تبتعد عن ناظري.
    Rien que l'impact visuel de voir un être humain en morceaux fait bondir mon coeur et se dresser mes cheveux. Open Subtitles لمجرد أن ترى عيناك كائنا حيا على شكل أطراف قرب ناظري ,يجعل قلبي يخفق .و شعري يقف
    Il les a cachées sous mon nez pendant qu'il complotait avec ma fille pour me tuer. Open Subtitles كان يخفيهم هنا تحت ناظري, بينما يتآمر مع إبنتي لقتلي.
    Et la justice de mon pays ne déraillera pas sous ma surveillance. Open Subtitles ولن ادع نظام القانون في بلدي يذهب الى هذا الهراء تحت ناظري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد