Oui, c'est une Bonne nouvelle. En quoi puis-je vous aider ? | Open Subtitles | نعم، هذا نبأ عظيم كيف يمكنني أن أقدم المساعدة؟ |
- Oui, allons, c'est une Bonne nouvelle, et tu le sais. | Open Subtitles | نعم، هيا، هذا هو نبأ عظيم وأنت تعرف ذلك. |
Autre nouvelle, il m'a dit hier soir qu'il communique avec quelqu'un. | Open Subtitles | نبأ آخر، أخبرني ليلة أمس أنه يتواصل مع أحدهم |
C'est avec beaucoup de tristesse et de chagrin que nous avons appris le décès de Son Altesse Royale. | UN | فقد تلقينا بعميق الحزن وعظيم الأسى نبأ وفاة سموه. |
Tu vois, après avoir vu les images de l'attaque aux infos, toutes les armées au monde voudront mes super-soldats. | Open Subtitles | ترين، بعد رؤية لقطات نبأ الهجوم جميع الوحدات العسكرية على الارض سوف يريدون جنودي الخارقين |
Je déteste terminer sur une triste note, mais pour ceux qui connaissaient l'ancien officier Jim Mostrowski, je viens d'apprendre qu'il est mort. | Open Subtitles | أكره أن أنتهي بنبره منخفضه ولكن بالنسبه لأولئك الذين يعرفون الضابط السابق جيم موستوروسكي للتو تلقينا نبأ وفاته |
Elle n'exclut cependant pas que les déclarations des ministres aient pu être mal perçues ou interprétées par une population choquée par la nouvelle de l'annonce de l'assassinat du Président Ndadaye. | UN | بيد أنه لا يستبعد أن يكون السكان الذين صدمهم نبأ إعلان اغتيال الرئيس نداداي قد أساءوا فهم بيانات الوزراء. |
C'est avec beaucoup de chagrin que nous avons accueilli la nouvelle du décès tragique de l'ancien Président de la République islamique d'Afghanistan, Burhanuddin Rabbani. | UN | وقد تلقينا بأسى نبأ الوفاة المفجعة للرئيس السابق لجمهورية أفغانستان الإسلامية، السيد برهان الدين رباني. |
Les FDI ont annoncé la nouvelle à la famille sans autres détails. | UN | وأبلغ جيش الدفاع اﻹسرائيلي نبأ وفاته إلى أسرته؛ ولم يقدم أي تفاصيل أخرى. |
La nouvelle tragique de l'assassinat du Premier Ministre d'Israël, Itzhak Rabin, a profondément choqué et attristé mon pays. | UN | إن النبأ المفجع، نبأ اغتيال رئيس الوزراء الاسرائيلي، اسحق رابين، قد صدم أمتي وأحزنها أبلغ الحزن. |
Le Tribunal se félicite de la nouvelle — c'est à nous qu'il incombe désormais de fixer nos priorités et objectifs de dépenses. | UN | وهذا نبأ يلقى فعلا الترحيب من المحكمة. فالمسؤولية عن وضع اﻷولويات وتحديد أهداف الانفاق باتت على اﻷقل في أيدينا اﻵن. |
La nouvelle de l'assassinat d'Abraham Lincoln, en 1865, a mis 13 jours à traverser l'Atlantique et à parvenir en Europe. | UN | لقد استغرق نبأ اغتيال إبراهام لنكولــن في عــام ١٨٦٥، ثلاثة عشر يوما ليعبر المحيــط اﻷطلسي ويبلــغ أوروبا. |
Je suis sûr que vous aurez appris avec consternation la nouvelle du tragique accident du vol 111 de Swissair. | UN | وإني متأكد من أنكم سمعتم بجزع نبأ الحادثة المفجعة التي تعرضت لها رحلة الخطوط الجوية السويسرية ١١١. |
C'est avec une profonde tristesse que nous avons appris le décès de Mme Enny Sekarwati Wibisono, épouse de l'Ambassadeur Wibisono, Représentant permanent de l'Indonésie. | UN | لقد علمنا بحزنٍ بالغ نبأ وفاة السيدة إيني سيكارواتي ويبيسونو، زوجة السفير ويبيسونو، الممثل الدائم لإندونيسيا. |
La police locale de Virginie a dû laisser fuiter les infos. | Open Subtitles | لابُد أن الشرطة المحلية في غرب فيرجينيا قامت بتسريب نبأ إلقاء القبض عليكِ |
J'ai eu de la peine d'apprendre la mort de ton mari. | Open Subtitles | لقد حزنت لسماع نبأ وفاة زوجك لقد حزنت علية |
Elle a mal réagi à l'annonce de la disparition de son mari. | Open Subtitles | لقد أظهرت ردة فعل جامحة على نبأ وفاة زوجها |
Le père de Besnik Muharren Restelica a été informé de son décès le 22 février 1998; | UN | وقد تم نقل نبأ وفاة بسنيك محرم رستيليكا الى والده بتاريخ 22 شباط/فبراير 1998؛ |
C'est avec regret que nous avons appris son départ de Genève, et son apport constructif à nos travaux nous manquera. | UN | لقد تلقينا ببالغ الأسف نبأ مغادرته جنيف، وسنفتقد مساهماته البناءة في عملنا. |
Non, je vais garder ce petit scoop pour mon psychopharmacologue. | Open Subtitles | لا، أنا ستعمل حفظ أن نبأ سار قليلا لبلدي psychopharmacologist. |
Je te dirai dès que j'ai du nouveau. | Open Subtitles | سأخبرك حين أسمع أي نبأ. |
Flash info... C'était il y a 200 ans. Ce ne sont que des arbres maintenant. | Open Subtitles | نبأ هام، كان ذلك منذ 200 عامًا، المكان يعجّ بالأشجار الآن. |
J'ai une Bonne et une mauvaise nouvelle. Tu veux commencer par quoi ? | Open Subtitles | لديّ نبأ سارّ ونبأ سيّئ، فأيّها تريد أوّلاً؟ |