Les acteurs sociaux ont été considérés, non seulement comme entrant dans ce processus, mais aussi comme une facette de la solution et de l'application des résultats du Sommet. | UN | واعتبرت هذه الجهات الناشطة اجتماعيا جزءا لا من العملية فحسب بل ايضا من الحل ومن تنفيذ نتائج القمة. |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | تقييم: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
I. Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | مشروع القرار الأول - تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Session exécutive sur le Document final du Sommet mondial de 2005 | UN | جلسة تنفيذية بشأن نتائج القمة العالمية لعام 2005 |
les résultats du Sommet ont donc une importante incidence sur les propositions dont le Conseil est saisi à la présente session. | UN | ولذا فإن نتائج القمة لها آثار رئيسية على المقترحات المعروضة على المجلس في دورته الراهنة. |
Table ronde ministérielle sur le suivi et la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري المعني بمتابعة وتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Il passe en revue les progrès accomplis dans la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial et recense les obstacles et les problèmes rencontrés. | UN | ويستعرض التقرير التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية ويحدد العقبات والمعوقات التي اعترضت هذا التنفيذ. |
Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Bilan des progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | التقييم: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Autres initiatives, y compris la suite donnée au Document final du Sommet mondial | UN | المبادرات الأخرى بما في ذلك متابعة نتائج القمة العالمي |
Ces questions n'ont pas été examinées de façon aussi vigoureuse que nous l'aurions voulu dans le Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | فهذه المسائل لم يتم تناولها في نتائج القمة العالمية، المعقودة في عام 2005، بالقوة التي كنا نريدها. |
Le processus ayant conduit à l'adoption du Document final du Sommet mondial de 2005 a également été entaché d'erreurs. | UN | وقد حفلــت أيضا العملية التي قادت إلى اعتماد نتائج القمة العالمية 2005 بالأخطاء. |
Certains ont dit que les résultats du Sommet n'étaient qu'une autre étape le long du chemin. | UN | لقد وصف البعض نتائج القمة بأنها خطوة أخرى لا غير على الطريق. |
Des études de cas sur la suite donnée au Sommet mondial seront ajoutées à la plate-forme en 2011. | UN | وستُدرج في المنصة خلال عام 2011 مواد تتعلق بدراسات حالات إفرادية لتنفيذ نتائج القمة العالمية. |
Il existe un lien étroit entre, d'une part, la mise en oeuvre des conclusions du Sommet mondial et de la session extraordinaire et, d'autre part, la promotion et le suivi de ces conférences et de ces sommets. | UN | وهناك صلة واضحة ووثيقة بين تنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية وتعزيز ومتابعة هذه المؤتمرات واجتماعات القمة. |
Elle aidera les analystes et les décideurs à examiner les progrès systématiquement avant l'examen de 2014 des textes issus du SMSI. | UN | وسيساعد المحللين ومقرري السياسات في استعراض التقدم بانتظام وذلك قبل موعد استعراض نتائج القمة العالمية في عام 2014. |
Mise en œuvre des documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information : succès et lacunes | UN | أوجه النجاح والقصور حتى الآن في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Après avoir lu attentivement le rapport du Secrétaire général, ma délégation tient à faire plusieurs remarques sur les mesures prises sur le plan international pour mettre en oeuvre les conclusions du Sommet mondial. | UN | وبعد دراسة تقرير اﻷمين العام، يود وفد بلدي أن يبدي عدة ملاحظات على اﻹجراءات المتخذة على الصعيد الدولي لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية. |
A la suite du Sommet mondial, le PNUE a procédé à un examen systématique des conséquences qu'auraient les résultats du Sommet et il a remanié les propositions dont le Conseil est saisi pour tenir compte des recommandations du Sommet. | UN | وعقب القمة العالمية، استعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشكل نظامي آثار نتائج القمة وأعاد صياغة المقترحات المعروضة على المجلس، بناء على توصيات القمة. |
Au niveau national, cela suppose que les organisations d'employeurs et de travailleurs participent pleinement aux activités entreprises en coopération par l'OIT et ses Etats membres pour l'élaboration, l'application et l'évaluation des stratégies nationales visant à donner effet aux conclusions du Sommet. | UN | ويعني هذا على المستوى الوطني ضرورة المشاركة الكاملة لمنظمات أصحاب العمل ومنظمات العمال، بالتعاون مع المنظمة والدول اﻷعضاء فيها، في وضع ومراقبة وتقييم الاستراتيجيات الوطنية لانفاذ نتائج القمة. |