Ouai! On aurait probablement dû en parler plus, du "déracinement de la vie de chacun". | Open Subtitles | نعم , من الأرجح ينبغي علينا أن نتحدث عن هذا الأمر أكثر |
Peut-on en parler s'il te plait à un autre moment ? | Open Subtitles | هل نستطيع يرجى فقط لا نتحدث عن هذا الآن؟ |
On... On peut en parler. Ça ne pose aucun problème. | Open Subtitles | يمكن ان نتحدث عن هذا لايوجد شيئ لتنزعجي. |
Sheldon, je comprends que tu sois contrarié parce que tu te sens mis à part, mais je ne sais même pas pourquoi on est en train de parler de ça. | Open Subtitles | شيلدون، وأنا أفهم أنك مستاء لأنك تشعر بأنها مستبعدة، لكني لا أعرف لماذا نحن حتى نتحدث عن هذا. |
On devrait même pas être en train de parler de ça. | Open Subtitles | و أصلاً لا يجب أن نتحدث عن هذا الأن هذه ليست أزمة |
Il faut vraiment qu'on en parle. Appelle moi. Je t'aime. | Open Subtitles | لذا فيجب أن نتحدث عن هذا حقاً اتصل بي أحبك، إلى اللقاء |
Mais comme il le propose, on pourrait en discuter. | Open Subtitles | ولكن ، كما تعلمون ، طالما انه تقدم ، ربما ينبغي لنا أن نتحدث عن هذا. |
Pourquoi on parle de ça Cyrus ? | Open Subtitles | لماذا نحن نتحدث عن هذا الموضوع يا سايرس ؟ |
On pourrait en parler en privé avant ? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتحدث عن هذا بين أنفسنا أولا؟ |
J'ai un type en plusieurs morceaux. On peut en parler plus tard ? | Open Subtitles | وجدنا جثة بين أيدينا أيمكن أن نتحدث عن هذا في وقت لاحق؟ |
On peut ne pas en parler ? | Open Subtitles | حسناً, هل يمكننا ألا نتحدث عن هذا الموضوع؟ |
Attends, on va en parler. | Open Subtitles | لا لا لا مهلا دعنا نتحدث , دعنا نتحدث عن هذا |
J'aurais dû vous parler du truc des forces spéciales avant, mais on n'est pas vraiment censés en parler. | Open Subtitles | كان علي شرح أمر القوات الخاصة باكراً، ما في الأمر، أنه لا يجب أن نتحدث عن هذا. |
Si, on continuera d'en parler jusqu'à ce que tu parles au capitaine. | Open Subtitles | نعم, و سنظل نتحدث عن هذا الأمر, حتي تتحدث مع النقيب. |
Pourra-t-on parler de ça quand il ne sera pas juste à côté ? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتحدث عن هذا عندما لا يكون على بعد عشرة أقدام ؟ |
J'ai un corps dans un marais. On peut parler de ça plus tard. | Open Subtitles | لديّ جثة في مستنقع، يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً. |
Allez, je pense vraiment que nous devrions parler de ça. | Open Subtitles | تعالي , أظن أنه يجب أن نتحدث عن هذا الأمر |
Non, il faut qu'on en parle. Attends, je réponds. | Open Subtitles | لا ، يجب أن نتحدث عن هذا الموضوع فقط أتركني أتلقي هذه المكالمة أولا |
Je crois qu'on aurait dû en discuter auparavant. | Open Subtitles | أنظر أن أعتقد أنه كان يجب أن نتحدث عن هذا مسبقاً |
Merci Dieu, nous n'avons jamais parlé de ça hônnetement. | Open Subtitles | حمداً لله بأننا لم نكن نتحدث عن هذا بصدق |
On parlera de ça au dîner. Chez vous. | Open Subtitles | لم لا نتحدث عن هذا الموضوع وقت تناول العشاء فى بيتك |
Nous en parlerons plus tard. Qu'est-ce qui ne va pas ? | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن هذا لاحقا ما هو الخطأ؟ |
On en reparlera. Sois là quand je rentrerai ! | Open Subtitles | حسناً سوف نتحدث عن هذا الليلة و يجب أن تكوني هنا عندما أعود إلى المنزل |
Maintenant tu rentres, je viendrai après et on en parlera. | Open Subtitles | الآن يمكنك الركوب بالخلف سأتي خلفك وسوف نتحدث عن هذا لا سنتحدث عن هذا |