ويكيبيديا

    "نتفقد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vérifier
        
    • vérifie
        
    • Vérifions
        
    • vérifiait
        
    On va vérifier tout ce qu'il y avait dans le labo du professeur. Open Subtitles أجل ، دعينا نتفقد أى شيء آخر ـ من معمل الأستاذ ، حسناً ؟
    On a son lieu de travail. On pourrait vérifier. - La ferme. Open Subtitles مكتوب هنا مكان عمله يمكننا ان نتفقد المكان هناك ايضاً
    Plus tard, nous allons vérifier le minibar? Je vais vous montrer comment Godzilla se soûle. Open Subtitles تنهلي، ربما نتفقد الحانة الصغيرة بالفندق "لاحقًا، سأريد كيف يثمل وحش "جودزيلا
    On vérifie les toits, monsieur. Pas de trace du tireur. Open Subtitles -نحن نتفقد اسطح المباني الأن، لا أثر للقناص
    Vérifions les disjoncteurs pour voir lequel est le nôtre. Open Subtitles حسناً، دعنا نتفقد القواطع ونرى أيها خاصتنا
    Allons vérifier avec les commerces aux alentours, Open Subtitles حسناً ، هذا جيد ، دعنا نتفقد أماكن العمل القريبة من هُنا
    Nous sommes en train de vérifier les sites de Wolfach, en regardant une partie de l'ancienne architecture dans la forêt noire. Open Subtitles نحن نتفقد معالم فولفاخ نبحث عن بعض المعماريات القديمة في الغابه السوداء
    C'est vrai, mais avec la crise, beaucoup de banques ont fait faillite, on voudrait vérifier nos plus petites banques. Open Subtitles هذا صحيح، لكن، كما تعرف، بسواد الفوضى و وسقوط العديد من البنوك، فإننا نريد أن نتفقد موضوع بنوكنا الصغيرة
    J'ai proposé de vérifier les magasins du coin pour le maquillage qu'elle avait. Open Subtitles لقد اقترحت أن نتفقد متاجر القسم للبحث عن المكياج التي كان عليها.
    Le système est mort, donc c'est difficile de vérifier les chemins de carrière entière, Open Subtitles النظام معطل,لذا من الصعب ان نتفقد المسيرة المهنية للجميع
    On est en train de vérifier les caméras de circulation, mais nous pensons que notre gars se cachait en pleine vue. Open Subtitles إننا نتفقد كاميرات المرور، لكننا نعتقد أن رجلنا كان يختبأ عن مرأى النظر
    On va refaire un scan pour vérifier ses poumons. Open Subtitles يجب أن نجري رسماً سطحياً آخر و نتفقد رئتيه
    Donc nous devons vérifier les magasins de bandes dessinées? Open Subtitles إذاً يجب علينا أن نتفقد مخازن الكتب المصورة ؟
    On devrait vérifier son personnel. Open Subtitles علينا ان نتفقد لائحة المساهمين و العاملين له قد يكون احد من معسكره
    Les traces conduisent par là. Mieux vaut vérifier. Open Subtitles الآثار تقود لذلك الطريق حريّ بنا أن نتفقد الأمر
    On vérifie tout le système d'aération. Open Subtitles حسناً، نتفقد فتحات التهوية قد يكون منتقلاً عن طريق الهواء
    On vérifie ses AAN pour confirmation et on lui donne des stéroïdes pour rétablir sa vision. Open Subtitles نتفقد الجسم النووي المضاد للتأكد و نعطيها الستيرويد لمعالجة الرؤية
    On vérifie les caméras des environs. Open Subtitles نحن نتفقد الكاميرات في المنطقة
    Vérifions les stations-service entre la maison des Stansburyet l'école. Open Subtitles يجدر بنا أن نتفقد كل محطات الوقود بين منزل آل ستانسبيرز والأكاديمية
    Oh, oui, nous Vérifions les immeubles commerciaux dans le secteur pour voir qui n'a plus de courant. Open Subtitles أجل، نحن نتفقد المباني التجارية في المنطقة لنرى من انقطع عنده التيار.
    Vérifions s'il y en a pas d'autres. Open Subtitles يجب أن نتفقد باقي الحجرات حتي نتأكد أن هذه هي الوحيدة
    On vérifiait des localisations où les suspects avaient rencontré leur partenaire. Open Subtitles كنا نتفقد اماكن حيث كنا نعتقد الثلاث مشبه بهم فد تقابلوا مع المتواطيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد