On va vérifier tout ce qu'il y avait dans le labo du professeur. | Open Subtitles | أجل ، دعينا نتفقد أى شيء آخر ـ من معمل الأستاذ ، حسناً ؟ |
On a son lieu de travail. On pourrait vérifier. - La ferme. | Open Subtitles | مكتوب هنا مكان عمله يمكننا ان نتفقد المكان هناك ايضاً |
Plus tard, nous allons vérifier le minibar? Je vais vous montrer comment Godzilla se soûle. | Open Subtitles | تنهلي، ربما نتفقد الحانة الصغيرة بالفندق "لاحقًا، سأريد كيف يثمل وحش "جودزيلا |
On vérifie les toits, monsieur. Pas de trace du tireur. | Open Subtitles | -نحن نتفقد اسطح المباني الأن، لا أثر للقناص |
Vérifions les disjoncteurs pour voir lequel est le nôtre. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نتفقد القواطع ونرى أيها خاصتنا |
Allons vérifier avec les commerces aux alentours, | Open Subtitles | حسناً ، هذا جيد ، دعنا نتفقد أماكن العمل القريبة من هُنا |
Nous sommes en train de vérifier les sites de Wolfach, en regardant une partie de l'ancienne architecture dans la forêt noire. | Open Subtitles | نحن نتفقد معالم فولفاخ نبحث عن بعض المعماريات القديمة في الغابه السوداء |
C'est vrai, mais avec la crise, beaucoup de banques ont fait faillite, on voudrait vérifier nos plus petites banques. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكن، كما تعرف، بسواد الفوضى و وسقوط العديد من البنوك، فإننا نريد أن نتفقد موضوع بنوكنا الصغيرة |
J'ai proposé de vérifier les magasins du coin pour le maquillage qu'elle avait. | Open Subtitles | لقد اقترحت أن نتفقد متاجر القسم للبحث عن المكياج التي كان عليها. |
Le système est mort, donc c'est difficile de vérifier les chemins de carrière entière, | Open Subtitles | النظام معطل,لذا من الصعب ان نتفقد المسيرة المهنية للجميع |
On est en train de vérifier les caméras de circulation, mais nous pensons que notre gars se cachait en pleine vue. | Open Subtitles | إننا نتفقد كاميرات المرور، لكننا نعتقد أن رجلنا كان يختبأ عن مرأى النظر |
On va refaire un scan pour vérifier ses poumons. | Open Subtitles | يجب أن نجري رسماً سطحياً آخر و نتفقد رئتيه |
Donc nous devons vérifier les magasins de bandes dessinées? | Open Subtitles | إذاً يجب علينا أن نتفقد مخازن الكتب المصورة ؟ |
On devrait vérifier son personnel. | Open Subtitles | علينا ان نتفقد لائحة المساهمين و العاملين له قد يكون احد من معسكره |
Les traces conduisent par là. Mieux vaut vérifier. | Open Subtitles | الآثار تقود لذلك الطريق حريّ بنا أن نتفقد الأمر |
On vérifie tout le système d'aération. | Open Subtitles | حسناً، نتفقد فتحات التهوية قد يكون منتقلاً عن طريق الهواء |
On vérifie ses AAN pour confirmation et on lui donne des stéroïdes pour rétablir sa vision. | Open Subtitles | نتفقد الجسم النووي المضاد للتأكد و نعطيها الستيرويد لمعالجة الرؤية |
On vérifie les caméras des environs. | Open Subtitles | نحن نتفقد الكاميرات في المنطقة |
Vérifions les stations-service entre la maison des Stansburyet l'école. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نتفقد كل محطات الوقود بين منزل آل ستانسبيرز والأكاديمية |
Oh, oui, nous Vérifions les immeubles commerciaux dans le secteur pour voir qui n'a plus de courant. | Open Subtitles | أجل، نحن نتفقد المباني التجارية في المنطقة لنرى من انقطع عنده التيار. |
Vérifions s'il y en a pas d'autres. | Open Subtitles | يجب أن نتفقد باقي الحجرات حتي نتأكد أن هذه هي الوحيدة |
On vérifiait des localisations où les suspects avaient rencontré leur partenaire. | Open Subtitles | كنا نتفقد اماكن حيث كنا نعتقد الثلاث مشبه بهم فد تقابلوا مع المتواطيء |