Comme la fois où ton peuple a péri et que toi seul a survécu. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي إختفى بها شعبك وأنت الوحيد الذي نجى |
Il a survécu, il est en ce moment à l'hôpital. | Open Subtitles | لقد نجى منه, والآن هو تحت عناية المستشقى |
On sait qu'il a survécu à une tempête, un naufrage, | Open Subtitles | حسنا، نعرف أنّه نجى من إعصار وتحطم سفينة. |
Il est arrivé à mi-chemin de l'Amérique du Sud tout seul, en survivant au soleil et à la faim, | Open Subtitles | قطع منتصف امريكا بنفسه, نجى من الشمس والعطش |
S'il survit, il sera marqué au fer sur la nuque comme une marque permanente du crime qu'il a commis | Open Subtitles | مائة ضربه. اذا نجى سوف تظهر علامه على عنقه كعلامة دائمه على الجزيره اللتي ارتكبها |
Ça prendra des heures avant de savoir s'il a pu survivre. | Open Subtitles | لذا ستأخذ وقتاً حتى نعرف إذا ما نجى فعلاً. |
Un de nos soldats a survécu à une attaque qui a eu lieu près d'ici. | Open Subtitles | أحد جنودنا نجى من هجوم على مسافة أقل من فرسخ من هنا. |
Les survivants peuvent au moins nous dire si le pilote a survécu au crash. | Open Subtitles | قد يخبرنا الناجون على الأقل ما إذا نجى الطيار من التحطم. |
Un jeune homme. Différent des autres, il a survécu au rejet. | Open Subtitles | شاب صغير على عكس الاخرين نجى من عملية الرفض |
On attend les hommes qui auront survécu, s'il y en a. | Open Subtitles | ننتظر هنا لأي شخص اذا نجى من هذا اليوم |
A survécu à trois tentatives d'assassinat au cours des sept dernières années. | Open Subtitles | نجى من ثلاث اغتيالات خلال الـ7 سنوات الماضية |
On a changé son identité. Mais son fantôme a survécu ! | Open Subtitles | لقد غيرنا هويتها بالكامل بيد أن شبحها قد نجى! |
Mon fantôme a survécu Pour nous rappeler aux autres que l'humanité est notre vertu. | Open Subtitles | شبحي قد نجى ليذكر بقيتنا أن الإنسانية هي فضيلتنا. |
Il a survécu au crash assez longtemps pour ramper jusqu'ici. | Open Subtitles | لقد نجى من الاصطدام لوقت يكفي ليتجول هنا على أية حال. |
a survécu 6 mois dans un camp de prisonnier VietCong avant de s'échapper. | Open Subtitles | نجى لستة أشهر في معسكر فيتنامي ﻷسرى الحرب حتى قام بالهرب |
Il était le seul survivant sur cette planète, et il a survécu pour une raison. | Open Subtitles | لقد كان هو المخلوق ، الوحيد الذي نجى على ذلك الكوكب و قد نجى لسبب |
Il semblerait que votre fiancé ait survécu à l'accident et qu'il ait pris l'identité d'une des victimes. | Open Subtitles | يبدو أن خطيبك نجى من التحطم, ومن ثم أخذ إحدى هويات الركاب الموتى. |
Le seul survivant du crash, c'était son pêre. | Open Subtitles | أباه كان الشخص الوحيد الذي نجى من ذالك التحطم |
Car même si un seul membre de cette famille survit, le jour viendra où il se relèvera et nous détruira. | Open Subtitles | صدقني، إن نجى ولو حتى واحد من تلك العائلة، سيأتي يوم حيث سينهض مجددًا ويُدمرنا. |
Je suis avec le seul humain pouvant survivre à une morsure de zombie. | Open Subtitles | ينضم الى الإنسان الوحيد الذى نجى من عضات الزومبى |
et Aaron survécut un jour de plus. | Open Subtitles | ممارسة الجنس دامت حتى حلول الليل و نجى أرون ليوم آخر. |
Il est sûrement mort aussi, mais... j'aime à penser qu'il s'en est sorti | Open Subtitles | أعرف أنه من المرجح أنيكونميتاًأيضاًولكن .. أحب الاعتقاد أنه نجى |