Rachdan Ali Najib [Illisible], nom de la mère : Amina, né à Ibb en 1983 | UN | رشدان علي نجيب الوافي، والدته آمنة، تولد 1983 إب سعد ياقوت البشري |
M. Mohammed Mohammed Najib Madi Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 15 octobre 1992 | UN | السيد محمد محمد نجيب ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ |
Allocution de Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie | UN | خطاب السيد داتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا |
Pour répondre à cette question, nous devons nous demander : qu'est-ce que l'ONU? La réponse se trouve dans la Charte. | UN | من الذي ينبغي إذن أن يلام؟ لكي نجيب على ذلك السؤال علينا أن نسأل: ما هي الأمم المتحدة؟ الجواب موجود في الميثاق. |
Yémen Ali Hameed Sharaf, Asharafi Ali Hassan, Nageeb Ahmed Obeid, Abdulkader Ismail Mohamed, Abdulghani Thabit Al-Maktari | UN | علي حميد شرف، علي حسن الشرفي، نجيب أحمد عبيد، عبد القادر اسماعيل محمد، عبد الغني ثابت المقطري |
Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب دولة السيد الداتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا من المنصة. |
Allocution de Son Excellence Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie | UN | كلمة دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا |
Allocution de Son Excellence Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie | UN | كلمة دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا |
S.E. Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie, prononce une allocution. | UN | ألقى دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Président du Conseil des ministres libanais, Najib Mikati, a présidé la séance et présenté quelques observations liminaires au nom de son pays. | UN | ورأس الجلسة نجيب ميقاتي، رئيس مجلس الوزراء في لبنان، وأدلى بملاحظات استهلالية موجزة بصفته الوطنية. |
Le Premier Ministre libanais, Najib Mikati, a présidé la séance et prononcé une brève allocution en qualité de représentant de son pays. | UN | وترأس الجلسة نجيب ميقاتي، رئيس وزراء لبنان، الذي أدلى بملاحظات تمهيدية موجزة بصفته الوطنية. |
Le Premier Ministre libanais, Najib Mikati, a présidé la séance et prononcé une brève allocution en qualité de représentant de son pays. | UN | وترأس الجلسة نجيب ميقاتـــي، رئيس وزراء لبنان، الذي أدلى بملاحظات تمهيدية موجزة خلالها بصفته الوطنية. |
Le requérant a désigné Me Najib ben Youssef contacté par sa famille. | UN | وعيَّن صاحب الشكوى، عن طريق أسرته، الأستاذ نجيب بن يوسف. |
M. Najib Kleba, chef du Bureau des droits de l'homme, Comité général du peuple chargé de la justice | UN | المستشارون: السيد نجيب كليبا، رئيس مكتب حقوق الإنسان، اللجنة الشعبية العامة للعدل |
La question fondamentale à laquelle nous devons répondre est la suivante : que pouvons-nous ou ne pouvons-nous pas, que devons-nous ou ne devons-nous pas faire à d'autres êtres humains? Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte. | UN | والسؤال الأساسي الذي يجب علينا جميعا أن نجيب عليه هو: ماذا يمكننا أو لا يمكننا أن نفعل، وماذا ينبغي أو لا ينبغي لنا أن نفعل إزاء الآخرين؟ يجب أن تتضمن الإجابة رفض الظلم الصارخ والفقر المدقع. |
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée. | UN | وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نجيب على الأسئلة التي تثيرها منطقتنا المضطربة. |
Ce sont là des questions auxquelles nous tous devons répondre. | UN | هذه هي الأسئلة التي يتعين علينا جميعاً أن نجيب عليها. |
Ahmad Obaid Al-Fadli, Ahmed Saleh Saif Al-Sharabi, Nageeb Ahmed Obeid, Ateka Ali Hussein Hamza, Yahya Hamood Al-Qaifi | UN | أحمد عبيد الفضلي، أحمد صالح سيف الشرأبي، نجيب أحمد عبيد، عاتقه علي حسين حمزة، يحيى حمود القائفي |
M. Najeeb Al-Bader, Deuxième secrétaire, Mission permanente du Koweït auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السيد نجيب البدر، سكرتير ثاني، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
À plus tard ! On ne répond pas à son téléphone ces derniers jours ? | Open Subtitles | أراك لاحقاً ألا نجيب على هواتفنا هذه الايام ؟ |
M. Nagib Adam Kamaradin, rédacteur en chef d'El Anban | UN | نجيب آدم قمر الدين، رئيس تحرير " الأنباء " |
Tunisie Afif Hendaoui, Néjib Denguezli, Naceur Benfrija | UN | عفيف هنداوي، نجيب دنقزلي، ناصر بن فريجه تونس |
Mohamed, Naguib Deuxième Conseiller (Djibouti) | UN | نجيب محمد المستشار الثاني، جيبوتي |
Vice-Président : M. Nojibur Rahman (Bangladesh) | UN | نائب الرئيسة: السيد نجيب الرحمن (بنغلاديش) |
À laquelle j'espère que nous répondrons un jour, toi et moi. | Open Subtitles | الذي أرجو أن نجيب عليه نحن الاثنان يوما ما |
On répondra à tous les appels ? | Open Subtitles | هل سنكون دائماً على الطرقات نجيب على النداءات التي ترد؟ |
On pourrais vous jeter en prison. Nous sommes les "Brigades Montées", nous ne répondons à personne. | Open Subtitles | يمكننـا الزج بك في السجن الآن نحن الشرطة الكندية لا نجيب أيّ أحـد |