"نجيب" - Traduction Arabe en Français

    • Najib
        
    • répondre
        
    • Nageeb
        
    • Najeeb
        
    • répond
        
    • Nagib
        
    • Néjib
        
    • Naguib
        
    • Nojibur
        
    • répondrons
        
    • répondra
        
    • répondons
        
    Rachdan Ali Najib [Illisible], nom de la mère : Amina, né à Ibb en 1983 UN رشدان علي نجيب الوافي، والدته آمنة، تولد 1983 إب سعد ياقوت البشري
    M. Mohammed Mohammed Najib Madi Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 15 octobre 1992 UN السيد محمد محمد نجيب ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢
    Allocution de Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie UN خطاب السيد داتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا
    Pour répondre à cette question, nous devons nous demander : qu'est-ce que l'ONU? La réponse se trouve dans la Charte. UN من الذي ينبغي إذن أن يلام؟ لكي نجيب على ذلك السؤال علينا أن نسأل: ما هي الأمم المتحدة؟ الجواب موجود في الميثاق.
    Yémen Ali Hameed Sharaf, Asharafi Ali Hassan, Nageeb Ahmed Obeid, Abdulkader Ismail Mohamed, Abdulghani Thabit Al-Maktari UN علي حميد شرف، علي حسن الشرفي، نجيب أحمد عبيد، عبد القادر اسماعيل محمد، عبد الغني ثابت المقطري
    Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune. UN اصطُحب دولة السيد الداتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا من المنصة.
    Allocution de Son Excellence Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie UN كلمة دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا
    Allocution de Son Excellence Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie UN كلمة دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا
    S.E. Dato'Sri Mohd Najib Bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie, prononce une allocution. UN ألقى دولة الداتوسري محمد نجيب بن تون حجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil des ministres libanais, Najib Mikati, a présidé la séance et présenté quelques observations liminaires au nom de son pays. UN ورأس الجلسة نجيب ميقاتي، رئيس مجلس الوزراء في لبنان، وأدلى بملاحظات استهلالية موجزة بصفته الوطنية.
    Le Premier Ministre libanais, Najib Mikati, a présidé la séance et prononcé une brève allocution en qualité de représentant de son pays. UN وترأس الجلسة نجيب ميقاتي، رئيس وزراء لبنان، الذي أدلى بملاحظات تمهيدية موجزة بصفته الوطنية.
    Le Premier Ministre libanais, Najib Mikati, a présidé la séance et prononcé une brève allocution en qualité de représentant de son pays. UN وترأس الجلسة نجيب ميقاتـــي، رئيس وزراء لبنان، الذي أدلى بملاحظات تمهيدية موجزة خلالها بصفته الوطنية.
    Le requérant a désigné Me Najib ben Youssef contacté par sa famille. UN وعيَّن صاحب الشكوى، عن طريق أسرته، الأستاذ نجيب بن يوسف.
    M. Najib Kleba, chef du Bureau des droits de l'homme, Comité général du peuple chargé de la justice UN المستشارون: السيد نجيب كليبا، رئيس مكتب حقوق الإنسان، اللجنة الشعبية العامة للعدل
    La question fondamentale à laquelle nous devons répondre est la suivante : que pouvons-nous ou ne pouvons-nous pas, que devons-nous ou ne devons-nous pas faire à d'autres êtres humains? Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte. UN والسؤال الأساسي الذي يجب علينا جميعا أن نجيب عليه هو: ماذا يمكننا أو لا يمكننا أن نفعل، وماذا ينبغي أو لا ينبغي لنا أن نفعل إزاء الآخرين؟ يجب أن تتضمن الإجابة رفض الظلم الصارخ والفقر المدقع.
    Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée. UN وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نجيب على الأسئلة التي تثيرها منطقتنا المضطربة.
    Ce sont là des questions auxquelles nous tous devons répondre. UN هذه هي الأسئلة التي يتعين علينا جميعاً أن نجيب عليها.
    Ahmad Obaid Al-Fadli, Ahmed Saleh Saif Al-Sharabi, Nageeb Ahmed Obeid, Ateka Ali Hussein Hamza, Yahya Hamood Al-Qaifi UN أحمد عبيد الفضلي، أحمد صالح سيف الشرأبي، نجيب أحمد عبيد، عاتقه علي حسين حمزة، يحيى حمود القائفي
    M. Najeeb Al-Bader, Deuxième secrétaire, Mission permanente du Koweït auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN السيد نجيب البدر، سكرتير ثاني، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    À plus tard ! On ne répond pas à son téléphone ces derniers jours ? Open Subtitles أراك لاحقاً ألا نجيب على هواتفنا هذه الايام ؟
    M. Nagib Adam Kamaradin, rédacteur en chef d'El Anban UN نجيب آدم قمر الدين، رئيس تحرير " الأنباء "
    Tunisie Afif Hendaoui, Néjib Denguezli, Naceur Benfrija UN عفيف هنداوي، نجيب دنقزلي، ناصر بن فريجه تونس
    Mohamed, Naguib Deuxième Conseiller (Djibouti) UN نجيب محمد المستشار الثاني، جيبوتي
    Vice-Président : M. Nojibur Rahman (Bangladesh) UN نائب الرئيسة: السيد نجيب الرحمن (بنغلاديش)
    À laquelle j'espère que nous répondrons un jour, toi et moi. Open Subtitles ‫الذي أرجو أن نجيب عليه ‫نحن الاثنان يوما ما
    On répondra à tous les appels ? Open Subtitles هل سنكون دائماً على الطرقات نجيب على النداءات التي ترد؟
    On pourrais vous jeter en prison. Nous sommes les "Brigades Montées", nous ne répondons à personne. Open Subtitles يمكننـا الزج بك في السجن الآن نحن الشرطة الكندية لا نجيب أيّ أحـد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus