| On a une carte tout les 2, car on a un compte joint, parce qu'on s'aime. | Open Subtitles | لدى كلانا بطاقه , وذلك لانه لدينا حساب مشترك لأننا نحب بعضنا البعض |
| Mais quand ils nous verront, ils se rendront compte à quel point on s'aime, et rien d'autre n'aura plus d'importance. | Open Subtitles | لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم |
| Parce qu'on s'aime pas beaucoup. | Open Subtitles | هذا لأننا لا نحب بعضنا البعض لهذه الدرجة. |
| On s'est levés dans cette étrange odeur de petite chapelle à Tahoe, et devant Dieu, nous avons choisi de s'aimer l'un l'autre. | Open Subtitles | لقد وقفنا في تلك الكنيسة الصغيرة ذات الرائحة الغريبة في تاهو وأمام الله واخترنا أن نحب بعضنا البعض حتى الممات |
| C'est là que nous avons su que nous nous aimions. Maman, il est merveilleux. | Open Subtitles | فى هذا المساء اكتشفنا أننا نحب بعضنا البعض ، إنه رائع |
| Tu as dit qu'on s'aimait dans une autre vie. | Open Subtitles | قلت أننا نحب بعضنا البعض بتلك الحياة الأخرى |
| on s'aime tous les deux. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض. |
| On aura le reste de notre vie pour se dire combien on s'aime. | Open Subtitles | لدينا ما تبقى من حياتنا لنخبر بعضنا كم نحب بعضنا البعض |
| On a fait quelque chose d'irresponsable, mais on l'a fait parce qu'on s'aime et qu'on veut passer chaque jour ensemble jusqu'à notre mort. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
| Et tu demander une dernière nuit où on pourra s'aimer aussi fort qu'on s'aime là maintenant. | Open Subtitles | و أطلب منك ليلة أخيرة حيث يمكننا أن نحب بعضنا البعض بقدر ما نقوم به الآن |
| J'ai pensé à cette solution parce qu'on s'aime. | Open Subtitles | لقد أتيت بهذه الفكرة بأكملها لأننا نحب بعضنا البعض |
| - C'est trop. on s'aime tous, ici, non? | Open Subtitles | نحن جميعنا هنا نحب بعضنا البعض أليس كذلك |
| On a fait quelque chose d'irresponsable, mais on l'a fait parce qu'on s'aime et qu'on veut passer chaque jour ensemble jusqu'à notre mort. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
| C'est ce que ça fait. on s'aime l'un et l'autre, non ? | Open Subtitles | هذا ما أشعر به نحن نحب بعضنا البعض أليس كذلك ؟ |
| Je crois que maintenant qu'on s'aime, on devrait partager tous nos secrets bizarres. | Open Subtitles | الان ،بما اننا نحب بعضنا البعض يجب علينا المشاركة في معرفة في اسرارنا الغريبة |
| Tout ce que je veux, chéri, c'est que l'on s'aime. | Open Subtitles | كل ما أريده , عزيزي هو أن نحب بعضنا البعض |
| En définitive, on ne peut que se promettre de s'aimer. | Open Subtitles | في النهاية كل ما يمكن فعله هو أن نعد بأن نحب بعضنا البعض بكل ما لدينا |
| Et s'écouter les uns les autres et en fin de compte s'aimer les uns les autres. | Open Subtitles | اجل اجل وان نستمع لبعضنا البعض وفي النهاية ان نحب بعضنا البعض |
| nous nous aimons et sommes faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | ونحن نحب بعضنا البعض ونتناسب مع بعضنا البعض |
| D'après ce que je me souviens, je pensais que ça signifiait qu'on s'aimait tous les deux, et que tu m'aimais. | Open Subtitles | من ما أذكر, وأعتقد أن ذلك يعني أننا نحب بعضنا البعض, وأنك تحبينني. |
| on s'aime tous les deux. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض |
| Peut-être qu'on a besoin de leur rappeler pourquoi ils s'aiment. | Open Subtitles | ربما نحن بحاجة إلى تذكيرهم لماذا نحب بعضنا البعض. |